请日语高手们帮忙翻译几首日文歌名的中文意思,谢谢.

2024-11-09 05:17:57
推荐回答(1个)
回答1:

ファイターズと共に-TRIPLANE
和斗士们在一起
スターラブレイション-KERAKERA
スターラブレイション= Star Love-Lation(传递爱的星)
(这是ケラケラ= KERAKERA组合的第二张单曲碟,也是最近的电视连续剧【最后的灰姑娘】的主题曲)
それでいいよ-和纱
就这么办吧/这就可以了
ごめん、やっぱ好きなんだ-吉田山田
对不起,还是喜欢
呼びにきたよ-地球三兄弟
叫你来了
キャラメルの甘伞-WORLD WRAP WORD
甜蜜的奶糖伞
笑颜にカンパイ!-郷裕美
为(你的)笑容干杯!
なかったコトにして-郷裕美
全当没发生吧
朱音 あかね-平原绫香
あかね是【朱音】的的日文发音
バーニン☆ダーリン~KOISEYO DANSHI~-VIJANDEUX
バーニン☆ダーリン是Vijandeux组合的第二张单曲碟的名字。
バーニン☆ダーリン应该是英语的Burnin’darling.如果硬要翻译成汉语不妨翻成“燃烧吧,亲爱的”
国境を吹き行く风-BEGIN
吹过国境的风