这个就像大陆人看繁体字是一样的感觉,所有的字都认识,只是看起来有点不习惯。大陆人看繁体字比较沉重,台湾人看简体字也是一样的感觉。
我在国外接触过很多台湾人,他们一般看简体的书没问题,但如果放单独的字给他们看就恼火了,也就是说他们很多时候是通过上下文的意思来猜测某个不认识的字是什么.那种字型变化并不大的字他们比较容易认
就像大陆人看台湾的繁体字一样,看着虽然认识,但总觉得怪怪的。
而且大陆的字体比较像方块,估计他们会觉得这种字体比较中规中矩。
台湾那边现在还使用着繁体字,他们可能会觉得我们这边用的简体字会更加的方便,就像我看繁体字一样,感觉笔画太多了,写起来非常的麻烦。
我认为台湾人,如果看大陆的简体字,那么肯定是比较简单的,毕竟他们肯定认识这种简体字,但是他们在台湾,主要都是繁体字,突然看见简体字,应该会有所惊讶,而且感叹,我们中华民族文化的博大精深,