汉字的发音,用汉语拼音来解释,是由声母和韵母两个音合拼而成,比如“人”字的发音,由声母r和韵母en拼出来。所谓押韵,就是两句话,各自最后一个字的拼音韵母相同。比如人(r-en)和真(zh-en)、春(ch-un)。这里春字的韵母un实际是uen的缩略规范,其中en是韵尾,押韵,只要韵尾一致即可。
平仄,是汉字发音的声调,平声,过去分阴平、阳平,相当于今天汉语拼音声调中的一声和二声;仄声,过去有上、去、入三声,上声相当于今天汉语拼音声调的三声,去声相当于今天汉语拼音声调的四声。入声,这个声调,在今天的标准普通话中已经不存在了,过去的入声字,今天已经分摊进其他四个声调里,其中以归入平声的居多。
作为诗词、诗歌来讲,由于体裁的不同,押韵的方式也略有差异。像我们看到的古诗中的五言、七言等体裁,是两个五言或七言句子合成一个完整句子,称为“一联”,每联的结尾押韵。而且,韵字的声调必须保持一致,即平声和平声字相押,仄声和仄声字相押。平仄声调之间不得押韵。
但是,有一些特殊情况下,一联中的两个句子都需要押韵——其一长诗(篇幅较短的诗,中间换韵的情况极为罕见)换韵的地方,换韵的一联,首句要起新韵,次句要押新韵,其后,每联一押新韵。其二,就是一首诗的首联首句,通常可押可不押,主要看首句尾字的声调,如果首句尾字的声调与全诗韵脚声调一致,则必须押韵,反之,则不用押韵。
这就是你问题中所举例子,为什么一二句押韵——因为首句尾字是平声,所以必须押韵。第三句不押,因为第三句与第四句是一联,联尾押韵即可。且格律诗一联中上下两句的平仄要对应起来,第三句的尾字必须是仄声,它不能和平声字来押韵。
现代诗歌体裁的押韵,则要宽得许多。通常不必考虑押韵字的声调,即平仄声之间是可以押韵的。它也是完整句子之间来押韵,一个完整句子,到底由多少短句组成,没有明确限制,可多可少。不像格律诗规定得那样严格。但一般来说,组成完整句子的短句,也不宜太多太长。
词曲,也是诗歌中的一类特殊体裁,它的平仄格式与押韵的道理与五言、七言等格律诗一样,只不过在具体用法上,有所区别。首先,它的句子的长短,是受词牌、曲牌的约束,每个词牌或曲牌即代表其专门的音乐曲调,所以它的平仄、用韵的格式,每一调都有其专门的规范,比如,有的规定专押平韵,如《浣溪沙》等,有的专押仄韵,如《玉楼春》等;有的要平仄通押,如《调笑令》等,有的要换韵,如《减兰》等……
另外,不同体裁的诗歌,用韵的标准也是不一样的。比如我们说的古诗词,其中大致可分三类不同的体裁,一类叫做古体诗,泛指唐代以前的各类诗歌,比如诗经中的风雅颂各篇、汉代乐府诗、两晋南北朝时期的四言、五言、七言诗等。这类诗歌的用韵,往往依据人们当时的方言发音来押韵,并无统一规范。所以其中有些诗歌,在我们今天看来,好像并没有押韵。
另一类诗歌叫做近体诗,指唐代发展成熟起来的格律诗,比如五言绝句、七言绝句、律诗、杂言诗等。它们的用韵也不是依据我们现代的汉语拼音的发音而来,而是依据一部在隋代制订并发展起来的声韵体系——平水韵,这是首个将我国诗文用韵统一规范起来的声韵标准,一直影响到我国新中国成立之初。即使在现在,许多人,在创作格律诗词时,仍然习惯沿用这一声韵标准。
还一类,叫做词曲,词是唐代出现,兴盛于宋代的一种诗歌体裁,它的用韵,基本延续了平水韵的声韵规范,在此基础上,对平水韵的韵部进行了大量的合并与简化。而曲,则是在宋词的基础上,在元代发展起来的一种广泛应用于戏曲,流行于民间的通俗诗歌体裁。它的用韵,采用了以北方方言为基础的全新的中原音韵标准,撤销了入声声调,只有平(阴阳)上去四声,与今天的普通话汉语拼音声调相似。
而今天我们创作诗歌,可以完全以汉语拼音作为押韵的标准。但对于古代诗词的体裁,我们还应当稍微了解一下当时的声韵标准。
简单方法:每个诗句的最后一字,韵母相同.
如:金樽清酒斗十千(qian),玉盘珍馐值万钱(qian).
都压(an)韵.韵是诗词格律的基本要素之一。诗人在诗词中用韵,叫做押韵。从《诗经》到后代的诗词,差不多没有不押韵的。民歌也没有不押韵的。在北方戏曲中,韵又叫辙,押韵叫合辙。
一首诗有没有韵,是一般人都觉察得出来的。至于要说明什么是韵,那却不太简单。但是,今天我们有了汉语拼音字母,对于韵的概念还是容易说明的。
诗词中所谓韵,大致等于汉语拼音中所谓的韵母。大家知道,一个汉字用拼音字母拼起来,一般都有声母,有韵母。例如“公”字拼成gōng,其中g是声母,ōng 是韵母。声母总是在前面的,韵母总是在后面的。我们再看“东”dōng,“同”tóng,“隆”lóng,“宗”zōng,“聪”cōng等,它们的韵母都是ong,所以它们是同韵字。
凡是同韵的字都可以押韵。所谓押韵,就是把同韵的两个或更多的字放在同一位置上。一般总是把韵放在句尾,所以又叫“韵脚”。试看下面一个例子:
书湖阴先生壁
[宋]王安石
茅檐常扫净无苔(tái),
△
花木成蹊手自栽(zāi)。
△
一水护田将绿绕,
两山排闼送青来(lái)。
△
这里“苔”、“栽”和“来”押韵,因为它们的韵母都是ai。绕字不押韵,因为“绕”字拼起来是rào,它的韵母是 ao,跟“苔”、“栽”、“来”不是同韵字。依照诗律,象这样的四句诗,第三句是不押韵的。
在拼音中,a、e、o的前面可能还有i、u、ü,如ia、ua、uai、iao、ian、uan、üan、iang、uang、ie、üe、iong、ueng等。这种i、u、ü 叫做韵头,不同韵头的字也算是同韵字,也可以押韵。例如:
四时田园杂兴
[宋]范成大
昼出耘田夜绩麻(má),
△
村庄儿女各当家(jiā)。
△
童孙未解供耕织,
也傍桑阴学种瓜(guā)。
△
“麻”、“家”、“瓜”的韵母是 a、ia、ua。韵母虽不完全相同,但它们是同韵字,押起韵来是同样谐和的。
押韵的目的是为了声韵的谐和。同类的乐音在同一位置上的重复,这就构成了声音回环的美。
但是,为什么当我们读古人的诗的时候,常常觉得它们的韵并不十分谐和,甚至很不谐和呢?这是因为时代不同的缘故。语言发展了,语音起了变化,我们拿现代的语音去读它们,自然不能完全适合了。例如:
山 行
[唐]杜牧
远上寒山石径斜(xié),
△
白去深处有人家(jiā)。
△
停车坐爱枫林晚,
霜叶红于二月花(huā)。
△
xié和jiā、huā不是同韵字,但是,唐代“斜”字读xiá(s 读浊音),和现代上海“斜”字的读音一样。因此,在当时是谐和的。又如:
江面曲
[唐]李益
嫁得瞿塘贾,
朝朝误妾期(qī)。
△
早知潮有信,
嫁与弄潮儿(ér)。
△
在这首诗里,“朝”和“儿”是押韵的,按今天的普通话去读,qī和ér就不能算押韵了。如果按上海的白话音念“儿”字,念象ní音(这个音正是接近古音的),那就谐和了。今天我们当然不可能(也不必要)按照古音去读古人的诗,不过我们应该明白这个道理,才不至于怀疑古人所押的韵是不谐和的。