文言文刻舟记翻译

2024-12-04 06:15:36
推荐回答(1个)
回答1:

明朝有个手艺奇巧精妙的人,名字叫做王叔远,(他)能够在一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,
  全部都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。
  (他)曾经送给我一个用果核雕成的小船,大概刻的是苏东坡泛舟于赤壁之下。
  小船从船头到船尾长度八分多点儿,大约有两个黄米粒(约二分左右)那么高。
  中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。
  (船舱)旁边刻有小窗,左右各四扇,一共八扇。推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
  关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻字的凹处。
  船头坐着三个人:中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一轴字画手卷。
  东坡的右手拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的背脊。
  鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。
  东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们紧靠着的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。
  佛印极像弥勒菩萨,敞胸露怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。
  (他)平放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着(一串)念珠挨着左膝──念珠可以清清楚楚地数出来。
  船尾横摆着一支船桨。船桨的两旁各有一个船工。
  在右边的船工梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声喊叫的样子。
  在左边的船工右手握着蒲葵扇,左手抚着火炉,炉上有个壶,那个人的眼睛正对着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开没有的样子。
  那只船的背部稍微平坦,就在上面刻着作者的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑的。
  还刻着一个篆书的图章,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。
  总计(在)一条船(上),刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个。
  可是计算它的长度竟不满一寸。
  原来是挑选了一个长而狭的桃核制成的。
  啊!这技艺真是奇妙极了!