这个计分方法有两种说法:
第一种说法:
这个问题要追溯到网球运 动的起源. 网球是在十四世纪起源于法国路易斯王朝时代,在宫廷中举行的"jeude paume"(意为"用手掌击球的游戏")。后来在十九世纪引进英国,改良在草皮上举行。因为最原始的网球运动是起源于宫廷之中,所以计分方法就地取材是 可以理解的。他们拿可以拨动的时钟来计分,每得一次分就将时钟转动四分之一,也就是15分 (a quarter,一刻),同理,得两次分就将时钟拨至30分,当然一切都是以他们的方便为基础。这就是15分、30分的由来。至于40分,它比较怪异,它 不是15的倍数。这是因为在英文中,15分念作"fifteen",为双音节,而30分念作"thirty",也是双音节;但是45分,英文念作 "forty-five",变成了三个音节,当时着英国人觉得有点拗口,也不符合"方便"的原则,于是就把它改成同为双音节的40分 (forty)。这就是看来不合逻辑的40分的由来。虽然这样的计分方法看来有些奇怪,但还是依循传统沿用至今,毕竟大家都已经习惯了这种来自宫廷的计分 方法。
第二种说法:
15、30、40这三个数字决不是由人们随意选用的。一位名叫琴·高斯林的人经过研究后认为,这 三个数字一定是当时那些打网球的人所熟悉或使用的测算单 位,是参照天文的六分仪而来的。六分仪于1/6个圆一样,共有60度,每分又分60秒。当时的网球赛每局就有4分,4个15分为一度,和4个15度构成 1/6个圆一样,采用15为基数以计算每一分球的得失。至于45改成40,是为了报分发音的简便。早期的网球赛每盘为4局,每局有4分,17世纪初改成了 每盘6局,这个规则至今未变。
因为最原始的网球运动是起源于宫廷之中,他们拿可以拨动的时钟来计分,每得一次分就将时钟转动四分之一,也就是15分 ,同理,得两次分就将时钟拨至30分,至于40分,是因为在英文中,15分念作"fifteen",为双音节,而30分念作"thirty",也是双音节;但是45分,英文念作 "forty-five",变成了三个音节,不符合"方便"的原则,于是就把它改成同为双音节的40分 (forty)
而网球中的0分 读作的是Love 表示0分
温网的比赛冷门横出吧,今晚看利斯基对A拉德万斯卡的比赛 一定很精彩
ls的回答的很专业了,我知道的就是之前是因为时钟分为4份,就是15-30-45然后结束。后来因为报分时候45有两个音节不方便就改为40了。
在古英语中,DEUCE为纸牌或骰子上的二点,所以平分时用DEUCE来表示亦有要取得胜利必须多得二分之意。
而零分特别的为“love”读音是因为法语的“零蛋”的发音就是这个,后来声音很像才叫love,比如一方小局胜利而对手没得分就叫love game