月落鸟啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【注释】枫桥:在今江苏省苏州西郊。本题一作《夜泊枫江》夜半钟声:夜半本不是打钟时。但在唐时寺院确有夜半打钟的习俗,故屡见于诗人吟咏。
【解释】月亮沉落了,秋霜弥漫高天,一片静,只有乌鸦在啼叫,江边的枫叶若隐若现,江中渔火点点,照着我的愁,我怎能安眠,听,夜半时分,姑苏城外寒山寺的钟声,悠扬铿锵,悠悠传到我的小船。
【解析】此诗描写作者夜泊枫桥时的情景。
这是一个初冬的晚上。明月已经西沉,鸦啼声声,寒霜布满天地之间。首句写出了初冬夜间凄冷的风景,第二句写诗人凄冷孤寂的情怀:江上的渔火和江边的红枫,两两相对,泛着暗红的光,在霜气满空的天地间,这一点渔火映着江边的枫叶,显得格外孤寂。诗人看着这些景物,愁绪满怀,难以成眠。这一句点出了诗人的“愁怀”。诗人缘何而愁呢?在下文点明了:半夜里,姑苏城外寒山寺的钟声,一声一声传到独宿江上的诗人的耳里,使得客居他乡的诗人情怀尤其不堪——诗人是因为客居他乡对此凄清风物而生愁思的。“客船”点题并上贯全诗,使眼前之景都染上了诗人的乡愁。
此诗将萧疏凄清的风景与诗人的羁旅之愁打成一片,画出了一幅静夜卧对江枫渔火、卧听钟声的旅居图。
秋天的一个夜晚,在苏州城外的枫桥,他被江南水乡优美景色给吸引。月亮落下,乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
赞一个,与勇不会的夜晚,渔火处对天苏州盛满,韩寒翻阅舒适赞一个,与勇不会的夜晚,渔火处对天苏州盛满汗汗,翻阅舒适在一个地赞一个,与勇不会的夜晚,渔火处对天苏州盛满汗汗,翻阅舒适在一个地方韩34,夜半听到别人在,夜半听到别人在挑选终身
月亮承诺了,秋霜弥漫高天,一片静,只有乌鸦在啼叫,江边的枫树,若隐若现,江中渔火点点,照着我愁我的忧愁,我怎能安眠呢?听,半夜时分,姑苏城外寒山寺的钟声,悠扬认闲悠悠的传到我的小船里来
枫桥的意思是,在今日就是今天,江苏的苏州
寒山寺的意思是,枫桥附近的一座寺庙,相传唐代僧人寒山曾住在于此
,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【注释】枫桥:在今江苏省苏州西郊。本题一作《夜泊枫江》夜半钟声:夜半本不是打钟时。但在唐时寺院确有夜半打钟的习俗,故屡见于诗人吟咏。
【解释】月亮沉落了,秋霜弥漫高天,一片静,只有乌鸦在啼叫,江边的枫叶若隐若现,江中渔火点点,照着我的愁,我怎能安眠,听,夜半时分,姑苏城外寒山寺的钟声,悠扬铿锵,悠悠传到我的小船。
【解析】此诗描写作者夜泊枫桥时的情景。