请帮我翻译一下这日文歌词

2025-01-20 05:52:55
推荐回答(3个)
回答1:

“校舎のうらの细い道は
“校舍深处狭窄的路

そのままプールに続いていた
就这样一直延伸到泳池

夏の水の色とともに
和夏日的水色一起

君の记忆も远のいていく
关于你的记忆也渐渐远去

あの日帰り道で 君とむすんだ约束は…
那天在回家的路上 和你订下的约定...

“君は忘れないんだろう?
“你也不会忘记的吧?

许せないよね
忘记了我可不会原谅的哦?

だから何度もふりかえった
所以,我一次又一次地回头”

くだらないことでムキになって ユビキリで笑った君の颜
为无聊的事而执著 拉钩微笑的你的脸庞

小さなカバンにつめたものは 结局ぼくのユメばかり
小包里装的 结果都是我的梦想

夏の水の中から とうとう君は上がることはなく…
夏天的水中 你还是没有上来

谁もいないプールでぼくは待ってる
我在空无一人的泳池里等待

君と约束したから
因为和你约好了

家に帰ろうとすると しぶきが上がり
回家的话 水沫上扬

ぼくはその足をとめるんだ
我停下了脚步

今日いつもの廊下で 君とすれ违ったのかも
也许今天还是在那个走廊 和你擦肩而过

今もそしてこれからも 果たせないから
因为现在也是今后 都不会实现

いつかなくしてしまうよ…
总有一天会消失

君は忘れないんだろう? 许せないよね
你忘不了吧?无法原谅吧

だから何度もふりかえった
所以不断的回头

回答2:

细牙科学院的建筑物仍然在道路上,他不得不池
夏季颜色的水,你将有记忆,也远
这样一来,您和一项为期一天的musunda是约束
仍然和我将永远
一天被淘汰。
您确定吗?我不允许
这么多次
胡说八道
·~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~太复制了 到此为主

回答3:

校舍深处狭窄的路
就这样一直延伸到泳池
和夏日的水的颜色一起
关于你的记忆也渐渐远去

那天在回家的路上
和你订下的约定

因为不论现在还是今后都不会实现
所以总有一天会失去啊

你也不会忘记吧
不可原谅啊
所以我多次回首...

为了无聊的事较真
拉钩时你微笑的脸庞
塞入小小的书包中的
最终只是我的梦

从夏日的水中
你到底还是没有上来
我在空无一人的泳池等待着
因为和你约好了
所以正要回家时
水花四溅
我又停住了脚步