日本人特别重视新年,每年的12月29日--1月 3日为全国休假日。日本人把12月31日称之为“大晦日”,也就是除夕日。除夕晚上,日本人称之 为“除夜”,除夜时他们祈求神灵托福,送走烦 恼的旧年,迎来美好的新年,称之为“初诣”。除夕午夜,各处城乡庙宇分别敲钟108下,以此驱 除邪恶,日本人则静坐聆听“除夜之钟”,钟声 停歇就意味新年的来到。人们便离座上床睡觉,希望得一好梦。元旦早上,家人围坐在一起,互 相讲述除夕做的梦,以测吉凶。日本人称元旦初 一为“正日”。1--3日为“三贺日”。在正日,小辈须先去父母那里拜年,向父母问安,然后到 亲友家拜年,新年还是个“吃”的节日,各国人民都以食用自己民族的食物来祈求好运。日本人在“正日”这一天,早餐是很丰盛的,吃砂糖竽艿、荞麦面等,喝屠苏酒。此后一连三天,则吃 素的,以示虔诚,祈求来年大吉大利。现日本多数城里人已放弃新年吃素匀惯,改在“除夜”吃一餐空心面条,以祝在新的一年里,健康长寿。
日本新年里的很多习俗都归结到一个只有正月才下到人间的神——年神身上。就像圣诞节所有的庆祝活动都是围绕基督的诞生一样,日本人在玄关前插门松,门上挂草绳做的装饰,家里供镜饼等,都是为了这个主角的到来。
年糕 门松 缔饰
年糕在日语里写作饼。饼在古代的日本是十分贵重的食品,所以在新年里,起着很重要的作用哦。过去,在年前家家户户都要用木槌、石杵将糯米饭槌成年糕。现在都市里年轻人多半直接到超级市场去买。
所谓门松,很好理解,就是在门口插上松树枝。门松是请年神在这里下车记号。虽然是民间广为流传的习惯,古代京都的上流社会是不兴这一套的,所以至今皇居的门口是不装饰门松的。我想,贵族大概比较有自己的骄傲,不会像平民一样,用几个树枝来讨好,年神年神,快到我们家里坐一坐。
压岁钱
在这个假期里,人们要给他们的子女以及亲戚的孩子一些零用钱,日语叫做お年玉,又作御年玉,相当于中国的压岁钱。这是玩具店铺最繁忙的季节,因为他们要吸引儿童来花掉他们的“お年玉”。
御节料理
御节料理是供奉给神吃的料理,其实第二天就撤下来祭了人的五脏庙。日本人吃这个还有一层意思就是从神那里得到吃的东西。什么话,明明是自己做的菜奉献给了神,自己吃的时候反倒是从神那里得到了恩赐。做御节料理的还有第二个原因就是因为年神在家里,所以不便在厨房里弄出很多丁丁当当的嘈杂声,所以三天不开伙。最重要的一点我想是,可以让繁忙的主妇得到三天的休息,所以在这三天里大家都吃这种保存食物。
御节料理的摆法很有讲究,专用的饭盒里一共有四层,多半是些图吉利的菜色。比方,红白萝卜丝---红白至喜。海带卷---欢乐,愉快
黑豆---勤劳工作。鲱鱼籽---子孙昌盛,等等
抄来的你看看吧
日本新年(日语:正月 しょうがつ)指的是公历1月1日至1月3日,相当于其他东亚地区的春节,是一年当中最重要的节日。明治维新之前日本也使用夏历修改而来的阴阳历计年,但1873年日本改采格里历之后,大多数地方不庆祝旧正月(除冲绳县、鹿儿岛县的奄美诸岛等地外)。普通的企业在新年期间一般都休息。
所以,日本人的春节其实是我们的元旦.他们不过我们的春节...
日语解释:
正月(しょうがつ)とは、年の始めの数日间のこと。本来は1月の别名が「正月」だが、现在では1月1日から1月3日まで(三ヶ日=さんがにち)、または「松の内」とよばれる、それぞれ1月7日まで(関东)および1月15日の小正月まで(関西)を「正月」という。また、1月20日までを正月とすることもあり、1月20日を二十日正月(骨正月)と呼ぶ。
1月1日を元日、元日の朝を元旦(がんたん)と呼ぶ(「旦」が地平线の上に日の出た様から。ちなみに旧暦では日の出から日が始まる。)元日は国民の祝日となっているが、官公庁は12月29日から1月3日までを休日としており、银行などの一般企业でもこれに准じていることが多い。一方、小売业では、1970年代顷までは松の内(関东)の顷(1月5-7日)まで休业していた店が多かったが、24时间営业のコンビニエンスストアの登场などの生活スタイルの変化により、开店日は早くなり、1990年代以降は元日のみ休业し、翌1月2日から短时间体制での営业を始める店が多い。大型店など店舗によっては、短时间体制ながらも元日も営业することも多くなった。ほとんどの场合は1月4日顷から平常営业に戻る。
かつては夏の盆と対応して、半年ごとに先祖を祀る行事であった。しかし、仏教の影响が强くなるにつれ、盆は仏教行事の盂兰盆と习合して先祖供养の行事とし、対する正月は年神を迎えてその年の豊作を祈る「神祭り」として位置付けられるようになった。
数え年では1月1日に歳を一つ加えていたことから、正月は无事に歳を重ねられたことを祝うものでもあった。満年齢を使うようになってからはそのような意味合いはなくなり、単に年が変わったこと(新年)を祝う行事となっている。
日本人特别重视新年,每年的12月29日--1月
3日为全国休假日。日本人把12月31日称之为“大
晦日”,也就是除夕日。除夕晚上,日本人称之
为“除夜”,除夜时他们祈求神灵托福,送走烦
恼的旧年,迎来美好的新年,称之为“初诣”。
除夕午夜,各处城乡庙宇分别敲钟108下,以此驱
除邪恶,日本人则静坐聆听“除夜之钟”,钟声
停歇就意味新年的来到。人们便离座上床睡觉,
希望得一好梦。元旦早上,家人围坐在一起,互
相讲述除夕做的梦,以测吉凶。日本人称元旦初
一为“正日”。1--3日为“三贺日:。在正日,
小辈须先去父母那里拜年,向父母问安,然后到
亲友家拜年,新年还是个“吃”的节日,各国人
民都以食用自己民族的食物来祈求好运。日本人
在“正日”这一天,早餐是很丰盛的,吃砂糖竽
艿、荞麦面等,喝屠苏酒。此后一连三天,则吃
素的,以示虔诚,祈求来年大吉大利。现日本多
数城里人已放弃新年吃素匀惯,改在“除夜”吃
一餐空心面条,以祝在新的一年里,健康长寿。
日本新年(日语:正月 しょうがつ)指的是公历1月1日至1月3日,相当于其他东亚地区的春节,是一年当中最重要的节日。明治维新之前日本也使用夏历修改而来的阴阳历计年,但1873年日本改采格里历之后,大多数地方不庆祝旧正月(除冲绳县、鹿儿岛县的奄美诸岛等地外)。普通的企业在新年期间一般都休息。
所以,日本人的春节其实是我们的元旦.他们不过我们的春节...
日语解释:
正月(しょうがつ)とは、年の始めの数日间のこと。本来は1月の别名が「正月」だが、现在では1月1日から1月3日まで(三ヶ日=さんがにち)、または「松の内」とよばれる、それぞれ1月7日まで(関东)および1月15日の小正月まで(関西)を「正月」という。また、1月20日までを正月とすることもあり、1月20日を二十日正月(骨正月)と呼ぶ。
1月1日を元日、元日の朝を元旦(がんたん)と呼ぶ(「旦」が地平线の上に日の出た様から。ちなみに旧暦では日の出から日が始まる。)元日は国民の祝日となっているが、官公庁は12月29日から1月3日までを休日としており、银行などの一般企业でもこれに准じていることが多い。一方、小売业では、1970年代顷までは松の内(関东)の顷(1月5-7日)まで休业していた店が多かったが、24时间営业のコンビニエンスストアの登场などの生活スタイルの変化により、开店日は早くなり、1990年代以降は元日のみ休业し、翌1月2日から短时间体制での営业を始める店が多い。大型店など店舗によっては、短时间体制ながらも元日も営业することも多くなった。ほとんどの场合は1月4日顷から平常営业に戻る。
かつては夏の盆と対応して、半年ごとに先祖を祀る行事であった。しかし、仏教の影响が强くなるにつれ、盆は仏教行事の盂兰盆と习合して先祖供养の行事とし、対する正月は年神を迎えてその年の豊作を祈る「神祭り」として位置付けられるようになった。
数え年では1月1日に歳を一つ加えていたことから、正月は无事に歳を重ねられたことを祝うものでもあった。満年齢を使うようになってからはそのような意味合いはなくなり、単に年が変わったこと(新年)を祝う行事となっている。
日本人特别重视新年,每年的12月29日--1月
3日为全国休假日。日本人把12月31日称之为“大
晦日”,也就是除夕日。除夕晚上,日本人称之
为“除夜”,除夜时他们祈求神灵托福,送走烦
恼的旧年,迎来美好的新年,称之为“初诣”。
除夕午夜,各处城乡庙宇分别敲钟108下,以此驱
除邪恶,日本人则静坐聆听“除夜之钟”,钟声
停歇就意味新年的来到。人们便离座上床睡觉,
希望得一好梦。元旦早上,家人围坐在一起,互
相讲述除夕做的梦,以测吉凶。日本人称元旦初
一为“正日”。1--3日为“三贺日:。在正日,
小辈须先去父母那里拜年,向父母问安,然后到
亲友家拜年,新年还是个“吃”的节日,各国人
民都以食用自己民族的食物来祈求好运。日本人
在“正日”这一天,早餐是很丰盛的,吃砂糖竽
艿、荞麦面等,喝屠苏酒。此后一连三天,则吃
素的,以示虔诚,祈求来年大吉大利。现日本多
数城里人已放弃新年吃素匀惯,改在“除夜”吃
一餐空心面条,以祝在新的一年里,健康长寿。赞同0|评论
http://tieba.baidu.com/p/1300958136