有两个规则,一是直接写汉字(或对应的日语汉字),不翻译,读音则用音读。和日语名字翻译成中文的规则一样。如德荣译作德荣(とくえ)。中文名字翻译多用这种。二是使用汉字发音写作假名(片假),如李译作リ,多用作西方人名翻译。