对不起奥,楼上的两位,我觉得你们翻译的不是很恰当。少しだけ急げばいい 我觉得是稍微快点,就可以了整句话的意思是不刮风的日子, 稍微快点就可以了。
风が吹かない日は 少しだけ急げばいい没有风吹拂的日子,可以稍微快一些
不刮风的日子,可以稍微快点。
没有风的日子,稍微快点比较好.
没有风的日子,可以稍微快一些
不刮风地方日子,稍微好1些