帮忙翻译一个简单的英语句子

2025-01-19 03:39:40
推荐回答(5个)
回答1:

我认为,应该改成:
The Taj Mahal is one of the most famous places to visit in India.
泰姬陵是印度最著名的景点之一。

see 不是很恰当。一般用visit a place

回答2:

把to see 删了比较好 things 是负数你前面的be动词是单数
至少应该改成thing

回答3:

还是用visit会比较好一点

回答4:

Taj Mahai是印度最著名的景点(直译:用来看的东西),它是一个美丽的地方。

回答5:

Taj Mahai是印度最著名的景点,它是一个美丽的地方。
把to see 删了比较好
things最好改为places