译文:而今古庙高树,肃穆庄严久远渺然。
出自唐代温庭筠的《苏武庙》
原文:
苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。
云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。
茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。
译文:
苏武初遇汉使,悲喜交集感慨万端;
而今古庙高树,肃穆庄严久远渺然。
羁留北海音书断绝,头顶胡天明月;
荒陇牧羊回来,茫茫草原已升暮烟。
回朝进谒楼台依旧,甲帐却无踪影;
奉命出使加冠佩剑,正是潇洒壮年。
封侯受爵缅怀茂陵,君臣已不相见;
空对秋水哭吊先皇,哀叹逝去华年。
扩展资料:
创作背景
苏武是历史上著名的坚持民族气节的英雄人物。武帝天汉元年(前100年)他出使匈奴,被扣留。
匈奴多次逼降,他坚贞不屈。后被流放到北海牧羊,直至昭帝始元六年(前81年),才返回汉朝,前后长达十九年。这首诗就是作者瞻仰苏武庙后追思凭吊之作。
“古祠高树两茫然”出自唐代温庭筠的七言律诗《苏武庙》
要理解古诗词,最忌断章取义,要对作者和全诗有个全面的了解才行。
苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。
这是诗人游苏武庙时有感而做的一首诗。汉代苏武的故事大家都知道,他的民族气节流芳百世。诗人在诗中热情地赞扬了苏武的民族气节,表达了对苏武的敬意。
第一句的“苏武魂销汉使前”是写人,写古;第二句的“古祠高树两茫然”由人到庙,由古及今,描绘眼前苏武庙景物。“古祠高树”,写出了苏武庙苍古肃穆,渲染出浓郁的历史气氛,透露出诗人崇敬追思之情。茫然即渺然久远之意。古祠高树两茫然,是说祠和树都年代杳远,不由得让游苏武庙的人追思缅怀苏武。
这样说能明白吗?
个人理解 古祠就是年代非常久远的祠堂 久到几乎无人知道它何时建成 经历久远岁月风雨洗礼使它对自己还能坚持多久而茫然 高树也是一样 从一棵小树苗成长到如今的俯视群树的高树 当初的目标已经实现 对未来该做什么也很忙然
这句诗应出自温庭钧《苏武庙》 关键是“两”字 我觉得这里“两”是指作者和“古词和高树” 作者茫然 高树和古词也茫然