高手快来帮忙啊!!!翻译古文!!!

2024-11-23 04:40:59
推荐回答(2个)
回答1:

我自己翻译的啊..不一定对的哦..是我照自己的理解翻译出来的饿....这个也是我们的作业...我翻好了..就贴在这里吧..仅供参考.呵呵...

指头画
苏虚谷工的指头画,常常用大拇指来画大笔画,用食指中指来画中笔画,用无名指和小拇指来画细笔画,配合适当的落笔时机,运用以画者的神和气,是古时候的最高成就,超过一般的其他的画,(似管城君反让一头也:翻不来,不好意思。)在白门前相遇,向他展示短幅,上面是自己题的话,书法的笔迹苍劲有力,确实称得上是没有第二的。近约庵也擅长这样的书法。东桥有篇书法《鱼翁》说道:“当今朝代高侍郎擅长画指头画,人物物体百花鸟类,随手一画就成,十分奇异而又有趣。像《初平叱石成羊》,像《海神吐雾成市》,奇奇怪怪,没有笔墨触及不到的地方。这样的苍莽无余,足够细润,除了《鱼翁》没有其他了。胡须眉毛隐隐约约,江河湖边客人闲散,以此为趣。许多柳条垂着,湖上波纹像细小的浪,拿起钓竿和渔具,戴着箬笠做的棕色的蓑衣。颜色漂亮,做工精巧。用手画下它们,让老鼠都害怕的细微的笔画,没有比这更生动的了。”因此感叹天地间有这样一双奇特灵巧的手,但是我的是指却笨拙得像铁一般,都不能握着笔画画,怎么办呢。俗话相传:“一个人遇见吕师,指着石头能变成金子,师问他想要金子吗?那人回答说:‘不要你的金子,只要你的一根手指。’”我也不想要近约庵的画,只想得到他的一根手指。

回答2:

你要全篇翻译吗???