关于日企应聘自我介绍

2024-12-04 09:47:04
推荐回答(4个)
回答1:

大家好,首先,请允许我自我介绍下:
みなさま こんにちは。 まず、自己绍介(じこしょうかい)させていただきます。
我叫xxx,今年xx岁,应届毕业生,大三。在xxx大学,专修微电子技术。
わたしはxxxと申(もう)します。大学三年生(だいがくさんねんせい)です。xxx大学卒业(そつぎよう)です。専攻(せんこう)は微电子技术(びでんしぎじゅつ)です。 【这里是到底是3年纪还是已经毕业了?】

在校期间,担任过院棋艺社社长,有一定的组织和领导能力和团队合作能力。暑假期间,也积极参加社会实践,有一定的社会经验。
【你是去实习不是去做管理层...后面的社会实践也没说清楚是什么,这段干脆不要了】

为了提高自己,在校期间刻苦学习,获得了“三好学生”称号。
自分のレベルアップのために、在校中(ざいこうちゅう)优秀学生赏(ゆうしゆうがくせいしよう)も顶(いただ)きました。【日本人不明白三好学生的意思。这里给你改成优秀学生赏。】

除了学习专业知识,也辅修了日语、市场营销、计算机等课程。
除いて専门の知识を学んで、日本语(にほんご)市场のマーケティング、コンピュータなどの勉强もしました。

其中,日语学习了一年,刚刚参加玩JPLT2考试,能进行简单地对话。而计算机,考出来上海市计算机一级,能熟练运用WORD、EXCEL等办公自动化软件。
わたしの日本语能力(にほんごのうりょく)は勉强(べんきょう)した时间(じかん)が长(なが)くない、一年(はんとし)の为(ため)、ことし二级(にきゆう)を受けます、かんたんの会话ができます。コンピューターではWORDやEXCELなどのそふとは熟练(じゅくれん)です。
【计算机一级别说出来了.....】

当然,现在的我缺乏的就是实践经验,希望能给我个机会。我一定会努力学习,一定会尽自己的全力为企业创造最大的利益。我的人生格言就是:永不放弃。
もちろん、いま私が足(た)りないのは実践(じっせん)の経験(けいけん)です、是非(ぜひ)この働(はたら)く机会(きかい)をください。必(かなら)ず努力(どりょく)します
できる限(かぎ)りベストを尽(つ)くして企业(きぎよう)への最大(さいだい)の贡献(こうけん)します。【这里不能用利益这个词、要说贡献。】 わたしの人生(じんせい)の座右铭(ざうめい)はすべての事(こと)をやり遂(と)げますことです(永不放弃的意思)
最后,不管如何,谢谢能给我这次机会展示自我。谢谢!
最后(さいご)に、结果(けっか)はいかにあろう、本日(ほんじつ)アピールさせていただく机会(きかい)をくださいまして、诚(まこと)にありがとうございました。

既然不是日语提问就好,该怎么回答怎么回答吧,行政类的通常需要相关工作经验比较好,不过你好像也没有,那就尽量做到自信整洁有礼貌就行了,这三方面也是一个行政人员应有的素质....

回答2:

皆さん、こんにちは!先ず、自己绍介をさせてください。私はXXXと申します。今年はXX歳です。今年7月の卒业见込みです。XX学院、マイクロ・エレックトロニックの専门です。在学期间は院棋芸社の社长に就任したことがあり、リーダーシップやまとめる力はある程度の経験をし、チームワーク意识が强いと思います。夏休み期间中、积极的に社会活动を参加し、一定の社会体験をもしました。自分成绩を上げるために、学校では一生悬命を勉强し、「三好学生」の称号を获得しました。それから、専门知识以外に日本语、マーケティング、コンピュータなどを修得しました。そのうち、日本语を一年间勉强し、JPLT2の検定试験を受けたばかりで、简単な会话程度が出来ます。コンピュータについて、上海市コンピュータ1级を持ち、WORD、EXCELなどの一般OAソフトが熟知しています。
もちろん、今の私が実务的なことはまだ欠けていますが、今回、その机会はあれば、自分は一层努力し、企业の利益に贡献するため、力を尽くしたいと思います。
自分の人生格言は「あきらめない」です。
最后にこれで合格か否か问わず、面接させていただきましたことを深く感谢いたします。
ありがとうございました!
==================================================================
面试时,要自然(就是你说的不要紧张),不要背书(以上只是做个参考)。话也不要受的太好听(说的再好听,也没人会信)。因为,别的应聘的一样写的找不到缺点。反而,找个自己的弱点说说,你的分数九会比其他十全十美的人分数高了。(当然,这种缺点不能致命,要说起来是缺点,换个角度看也能当优点的东西)
比如;自分の弱点と言えば、人に頼まれたことを断れないタイプです。例えば、同僚の人がある资格の试験を受けるために、资料を集めてあげようと思って、ほぼ彻夜をして、结局、翌日に自分のテストが上手くできなかった。・・・のような话。

回答3:

皆さん、こんにちは、まず私が自己绍介しておりることを许します。私はxxと言いますx,今年xx歳、今年の卒业生、大きい3。xx学院で、マイクロエレクトロニクスを専修します。学校の时に、庭の棋芸の社の社长を担当したことがあって、一定の组织と指导(者)の能力と団の协力の能力があります。夏休みの期间、积极的に社会実践にも参加して、一定の社会の経験があります。自分を高めるため、学校の时に骨身を惜しまず学んで、“三好学生”の称号を获得しました。除いて専门の知识を学んで、同じく补佐して日本语、市场のマーケティング、コンピュータなどの课程を修理しました。その中、日本语学习1年、ちょうど参加してJPLT2试験を游んで、行って简単に対话することができます。コンピュータ、1级上海市のコンピュータを取って、熟练した运用WORD、EXCELなどオフィスオートメーションのソフトウェア。
もちろん、今の私の不足したのは実践経験で、私に机会をあげることができることを望みます。私はきっと努力して学ぶことができ(ありえ)て、きっと自分を尽くすことができ(ありえ)る全力は企业が最大の利益を创造するのです。私の人生の格言は:いつまでも放弃しません。
最后、どのようですかに関わらず、私に今度の机会が自己を展示することをあげることができることにお礼を言います。ありがとうございます!

回答4:

而计算机,考出来上海市计算机一级,能熟练运用WORD、EXCEL等办公自动化软件。

不说还好,说了就太丢脸了。
你是专修微电子技术,却只有上海市的证书,还只有一级,我都不要你了。我同学学文科都考出2级了。

我一定会努力学习

这是废话

刚刚参加玩JPLT2考试
是JLPT,你到底考过没?名字都写错。是人的都不要你了

暑假期间,也积极参加社会实践,有一定的社会经验。
还有这句是废话,你在外面发传单也叫社会经验啊,也要说点具体的。