不认识,他们用的是繁体字
他们的拼音不是日本音,只是说它有的拼音的写法长得比较像日文,但不是日文啦
不大认识。就像我们不大认识繁体字一样。当然往来大陆多一点的人或者关心大陆多一点的,比如看大陆网站多一点的,会认识的。就像我们很多人从小打日语游戏、小时候还有些繁体字看看,所以会认识繁体字,一样的。接触就会认识。不接触就不认识。
而且简体字简化的很有规律,基本上认识几个字,其他就可以根据规律猜了。就像我们认繁体字一样。没见过的字一样能猜出是哪个。现在很多日本人都知道一些简体字了,何况台湾人。
那些拼音不是日文拼音啦,是老的拼音。新华字典里面也有那样的拼音的。
台湾用的是繁体字,但是繁体和简体中有很多字是可以看得出来的
但是他们不是所有的简体字都认得出来
那些不是日文发音
是罗马注音
多少可以认识一点,在台湾,也有简体的书籍卖。许多台湾人也到大陆的简体网站订购东西。
你所说的拼音应该是旧式注音法,ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄞ分别是新注音法中的b p m f d t n l
目前我们使用的汉语拼音是在旧式注音法后使用的,而台湾一直使用旧式注音法
认识!因为我的亲戚是台湾人他们说他们会些!但是不是很认识的!