请广东的朋友帮我翻译一下这句粤语,谢谢啦~

2024-12-04 12:40:28
推荐回答(5个)
回答1:

“买到成屋杂物无订趸” 意思是买了一屋子的东西没地方摆/放了
“订”可以解释为“地方”,如:呢度好窄啊,简直无订企。意思是,这里好窄啊,简直没地方站了。
“有时失惊无神发炆憎”,意思是有时会莫名其妙的,自己也不知道为什么地,无端端地闷闷不乐,闷声发脾气。
另外要说的是,“趸”跟“胆”不是发同一个音。“趸”读“den2”,放下,放低的意思,而“胆”读“dam2”,千企唔好混淆。

回答2:

买到成屋杂物无订趸=买了一房子的杂物没地方放了!
有时失惊无神发炆憎=有时莫名其妙的发脾气!

“失惊无神”这词的在粤语中的意思是:自己在没有心理准备的情况下,对方是没有理由的吓了一跳!

可以理解为莫名其妙,但意思不够全面的概括性。

回答3:

“买到成屋杂物无订趸” 意思是买了一屋子的东西没地方摆,
“趸”跟“胆”不是发同一个音.虽然很像,但事实上是den2,以胆为dam2.

另外
“有时失惊无神发炆憎”的意思是有时候会忽然之间抓狂。
失惊无神意思是:在好无心理准备的情况下忽然之间。。。。
发炆憎:我只能意会为抓狂,或者自己一个人埋怨,或者是发牢骚。

回答4:

买到成屋杂物无订趸=买了一整屋的杂物没地方放
有时失惊无神发炆憎=有时候莫名其妙的发脾气
“趸”就是放置的意思.粤语发音和“胆”有区别.

回答5:

1 =买了一整屋的杂物没地方放
订 - 地方,位置 趸 - 放置(不是扔) 发音 Den 与“扔”不同,“扔”发音应该是 Dun
“订”“趸” 不是一个词而是两个词,就像文言文中的字,一个字即一个词,不要联起来

2 有时会莫名其妙发脾气

很简短,上面太罗嗦了