“士为知己者死,女为悦己者容”是中国古代的著名文学家司马迁《 报任安书 》描写女性行为和男性行为的一个典型的句子,前半句描写的男性行为沉重悲壮,后半句写的女性行为轻松愉快在结构和感觉上形成强烈的对比,不但说明了男女性格差异,同时也反映了古代人们对男人和女人的所担负的社会责任的划分,很有一点男人为主,女人为辅的成分。
这句话因为流传已久,十分有代表性,又因其具有相对的独立性,可以拆成两句话孤立的看待,所以,这个句子往往被很多人按需分别引用。“女为悦己者容”因为能体现有关女性服饰心理而大量的被时尚评论界引用,通常引用的意思就是“女孩子喜欢为了取悦那些喜欢自己的人儿梳妆打扮”。
不过按照我的理解,“女为悦己者容”不能再这样简单的理解成一个意思,尤其是在社会进步,科技发达的今天,如果要引用的话,一定要赋予其新的时代含义。
让我们把这一句话拆开,孤立地分析一下“女为悦己者容”这六个字的本来和引申的意思:“女”是指女孩或者女人,这个勿容置疑,不必多说;“为”字可以理解成“因为”、“为了”;“悦”字比较复杂,可以是“愉悦”、“使愉悦”、“喜欢”的意思;“己”就是自己了,“者”字可以解释为“什么什么的人”或者仅仅是句尾的一个语气词,那么“悦己者”也就有了几个意思:喜欢自己的人(欣赏女人的人)、使自己愉悦的人(女人所欣赏的人)、取悦自己的人(自恋的女人)。最后是“容”字,有“梳妆打扮”、“面容”、“容颜”、“容忍、包容”、“容光焕发”的意思。
以上可以看出,本句中最重要的两个词是“悦己者”和“容”字。按照我的理解,“悦己者”即可以是喜欢自己的人,比如:爱人、恋人、丈夫等;也可以是亲人、父母、子女、上司、下属等;总之凡是喜欢自己和自己喜欢的人都可以称为“悦己者”,当然也不排除那些自己喜欢自己的人,也就是我们常说的自恋者。
我对“容”的解释里有一个是“容忍和包容”,如果结合上下文来看,这个解释的确有些牵强附会,但是撇开“士为知己者死”孤立的看“女为悦己者容”的话,我觉得还是能站得住脚的。
由此,“女为悦己者容”这句话就有了以下五个方面的解释:
第一:女孩(或者女人)为了喜欢自己的人(悦己者)而梳妆打扮;
第二:女孩(或女人)为了自己喜欢的人(悦己者)而精心妆扮;
第三:女孩(或女人)为了自我取悦(悦己,者在此为句末语气助词)而精心妆扮;
第四:女人因为被爱而容光焕发(容);
第五:女人被有爱的人包容着。
我们还可以继续细分,把这五个解释分成主动和被动两个部分。第一种解释和第四和第五种都可以属于被动范围;第二和第三种解释归属于主动范围;唯独第一种解释可以同时里属于被动和主动两个范围。
第一种解释外观上看起来似乎是女孩子在主动妆扮,如果归属于主动范畴,很容易被大部分人接受,但结合古代史实想一想的话,其实并不是这么简单。古代男尊女卑的社会条件下,女人为了爱自己的人梳妆打扮,当然是天经地义的事情,而且在一个男权社会能够有一个男人真正爱女人是很难得,女人为了生存当然会精心打扮,取悦对方,由此获得长期的饭票,这里女人的行为是在利益的驱动下的被动行为。说到底所谓“为悦己者容”其实就是在取悦别人。
中国古代的女人裹脚,西洋近代的女人穿紧身胸衣,这些行为最终的结局是给女性的身体造成了不可逆转的伤害,但却取悦了男人,在取悦男人的过程中女人也同样得到了尊重和注目。
更偏向 欣赏自己的人。
爱美之心,人皆有之。
爱美不单单是喜爱美好的东西,也是向往自己美好的意思。
不论男人女人,思想成熟的人都会注意把自己装扮得更美丽。自己美丽了,就能吸引别人的眼光,获取成就感和满足感。这其中特别是女人对于自己美丽的追求已经到了接近疯狂的地步。
当有人注意到女人的美丽时,女人为了进一步的获取满足感和吸引更多的人注意自己,会更加努力的打扮自己。
即使那部分本来难有人注意的女人,也会通过追求美丽掩饰自己的不足,以期能够得到别人的关注。
所以说,哪怕世界上只有2个人,女人也会拼命的打扮自己给另一个人看,而当吸引住那个人的注意时,更会越发追求起完美来。
这源于人的好胜心,竞争心理,以及不可忽视的虚荣。
士为知己者死,女为悦己者容 这是这句话的出处
第一 我们先说说 女为悦己者容 这句话的古代含义 结合上下文 壮士可以为知道自己内心的人去死 女子为欣赏自己的人打扮 所以说 在古代 意思是女子为了欣赏自己的人打扮
第二 很多的古文在现在已经发生了意思的变化 现在的这个社会 我想这两方面的意思都有 既要为被人打扮 也要为自己喜欢的人打扮 社会就是这样的 你在社会上立足 总不能一自己最丑的一面见人啊 所以现在的职场上 几乎所有的女人都会化妆的 但是为别人打扮 也是一种无奈的举动 我想大多的女生还是为自己喜欢的人打扮会更开心
综上所述 我认为 现在女生打扮 为别人只是为了应付而已 为了生活 打扮也是生活的一部分 为自己喜欢的人打扮 才是真的打扮
女为悦己者容 更偏重于为 自己欣赏的人
从你的资料看你是个男生 你可以问一问你身边的女生 问她们 为自己的男友打扮是不是会更加的用心 从这一点 你也许就知道答案了哈
以上答案只代表个人观点 希望对你有用
"女为悦己者容",不是说,女人为了博得男人的喜欢去打扮自己,虽然当时身处封建社会的作者,处于对女人的轻视,是这样的意思,
"女为悦己者容,士为知己者死"不是排列句,是反列句!原作者用的是反列,可是现在的人们又把它该过来了--理解的意思变了。
但现在已经被人们改变过来了,
参加改变人们观念的的主要人物是李清照,她很爱他的丈夫赵明城,他丈夫出门求学不在家,她就不怎么打扮自己了,
同时代的抗金名将韩世忠的妻子梁红玉也是这样的,只为自己心爱的人打扮,
近代的秋瑾,也是如此,人们渐渐地就理解成了:
女人为了自己喜欢的人而打扮,崇尚女权的人们,个个都是着于理解的,毋庸置疑的!
我个人觉得这样的理解很好的,充分体现了女性的忠贞,和高尚的人格,这恰恰是我们当今中国社会所缺乏的!
当然,自视清高的一些男人们,也会夹杂着原作者的想法在里面!因为他们大多见识的多是世俗之女流!
集美堂主之见解,如有异议,望己挟正详实后,再来探讨!
就是女的为自己喜欢的人打扮
倾向于自己喜欢的人
语出《战国策·赵策》:“晋阳之孙豫让事知伯,知伯宠之,及赵襄子杀知伯,豫让逃山中,曰:‘嗟呼!士为知己者用,女为悦己者容,吾其报智氏矣。’”
后来,他变易姓名,漆身吞炭,使人认为不出自己,但几次刺赵襄子,都被赵襄子发现了,赵襄子因为他是义士而没有杀他。
最后一次刺杀赵襄子,赵襄子说:“子不尝事范、中行氏乎?智伯尽灭之,而子不为报仇,而反委质臣于智伯。智伯亦已死矣,而子独何以为之报仇之深也?”
豫让说:“臣事范、中行氏范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。至于智伯,国士遇我,我故国士报之。”原来范、中行氏并不是豫让的知己,只有知伯,把他看作国士,才是他的真正知己,所以他要用死来报答。
这句话,成为我国古代人民的传统信条,它反映了因为知音难得,人们为了报答知己,虽万死不辞的精神。尤其是知识分子,一方面是洁身自好,“凤非梧桐不栖”;一方面是士为知己者死,如诸葛亮为了报答刘备的“三顾”之恩,辅佐后主,鞠躬尽瘁,成为古代知识分子向往、倾慕的典范。