求高手把这篇文章翻译成日语,可以不用逐字逐句,可意译!译文发我私信~谢谢!

2025-04-03 22:34:02
推荐回答(1个)
回答1:

お父さんはいつも私にはもう一人の大学生ました。にもかかわらず、日本のアニメ・漫画が好きです。日本のアニメ・漫画を爱しているから、お前はどこにいても、世代、あなたが若返りしなければならない。「ちびまる子ちゃん」やクレヨンしんちゃん伝说を呼ぶと、あたかも一対の古灵精怪の双子の兄弟だ。彼らは多くの大人ならなかったら、いろいろ大人やれなかったこと。
日本のアニメ・漫画初识幼稚园の时の见たのは「クレヨンしんちゃん」、あの无邪気で、いたずらにのようなロッテ性格の男の子が明るくなった私の子供のころで生活して、私に汉方薬をお楽しみに。
その後、私のことが好きになった宫崎骏先生のアニメ・漫画。彼の各作品も、人に无限反省します。
「千と千寻の神隠し」が私に展示した爱の力がどれほど大きなチャンスに変えるのだ。
「天空の城ラピュタ」を教えてくれた人になることが赏を失ってしまうという覚悟でいる。
『风の谷のナウシカ』を案内してくれた环境保护の必要性を强调した。
トトロ」でいつまでも私が挫折したときに私のあたたかいです。
以外には、アニメは落ち込み、私よく正エネルギー。例えば:
恐れてる时、紧张して见てアニメ・漫画。コナンは、人々を见ていて遭遇想像もつかないほどの苦情を闻き、は相変わらずで决然とした「真実はいつも一つだけ」の时、私はできるよう、はくしゃりとさせる勇気に胸に燃えていた。
孤独である时は、寂しさを见てみてアニメ・漫画。を见ていてルフィと彼の友たちはお互いに配虑、并んで出场し、闻こえの彼の信任を得た「彼は仆の友达」を作った时、私は知っていて、私たちに多くの良い友达は支えです、私は决して寂しくない。
卑屈さを见てみて悔しがってる时、アニメ・漫画。を见ていてナルトが强敌が、次から次へと倒れたにもかかわらず、に一回また一回の立ち上がる召命するために、仲间のためには、相手チームとの决死の対决をして「私は绝対に谛めない」と、私を蘇らせて未来への希望に満ちていた。
日本のアニメ・漫画の中で、私は多くのことを学んだ理屈もたくさんもらった激励を送る。だから、私たちは永远にもいわないでください"は子供がいて、アニメ・漫画の世界で、我々は同じ健康に育ちます。