1、必ずしも外国人は日本人ほど日本语が身に付かない___限りません。
1にも 2のも 3かも 4とも
必ずしも~とも限らない是日语2级固定语法。中文解释是并不一定是.....
2・彼が酔っ払って取引先の社长を殴ってしまったのは、若さと无知___の过ちだ。今回は大目に见てやろうよ。
1ゆえ 2にあって 3こととて 4ならばこそ
3的こととて虽然也是表示原因,但是它具体是表示有证据的原因。比如说例子:多くの苦労を重ねて来たこととて、年寄もぐっとふけて见える。(因为经历了太多的劳苦,所以看起来比老年人还要老)这个例子当中的こととて前面的是变老原因的证据,因为有了这个证据所以导致的结果是变老了。
4的ゆえ是表示追究起来也没有办法(多指客观的因素。比如性格上的缺陷等)的原因;事情引起的理由。
句型2的意思翻译过来就是:他喝醉了之后殴打合作公司的社长只不过是因为他年少无知罢了。这次就宽大点处理吧。
句子中事件的起因是他喝醉了殴打了合作公司的社长,追究责任的话只能说是因为喝醉了并且年少无知,醉酒和年少无知都属于客观因素,所以只能选择4.
必ずしも....とも限らない是条语法 是 不一定 的14 2こととて前接名词的话 要加上 の 而「が」ゆえ前可直接用名词 那个GA 也可以省略~
1)因为除了4,其他的都不合适。句子里有 「必ずしも」,所以3时不可能的。至于1和2,不合适的理由是,「身に付かない」 是一个假定,只有用4、「とも」。
2)ゆえ:理由。