翻译如下:许林清,我一路都觉得你系个硬阱嘅女仔。我信你唔会为咗呢啲湿碎嘢而烦。如果你觉得好攰就嚟我度倾下偈咯。由于广东话没有那么文绉绉的,所以我根据你要的意思大概翻译了一下一路===一向 硬阱===耐打击(就是坚强咯) 为咗===为了好攰===好累嚟我度倾下偈咯====来我这里聊下天咯 最后一句,实在文绉绉的要死!我没有按照你的书面语翻译。满意请采纳。