describe有绘画的意思,所以这种描述一定要带实例,图片,模型等更为形象的实体。
而与之对应,recount来源于relate,relate侧重从逻辑(两事物的联系,关系)描述,recount的基本意思是relate in detail,也就是说recount是详细的一种抽象描述。
当然,口语中管不了那么多,可以互换。
建议以后碰到需要对词语深层次掌握时,去查韦氏词典,韦氏词典就像法律中的宪法一样,其他辞典都以它为基础。所以在韦氏中查这两个词,有区别,但柯林斯,牛津,包括朗文,把这两个词归一了。
我编的对比例句:
He recounted how he had shot the lion.
(重在描述过程、步骤等,牵扯时间、地点、方式的逻辑关系。将自己射狮的经验传授给对方)
He described how he had shot the lion.
(描述了他杀死狮子的英勇不畏惧的心理状况,向别人表现自己的能力,通过描述将对话者带入那个激动人心的场面)
希望对你能有些帮助,如果我不很准确,请指教。
recount
常用作重新输了一遍,当描述的时候很少,不常用。
recount作描述常表示讲述,叙述
比如:recount a story with real wit 妙趣横生的讲故事
The explorer recounted is adventures in anumber of books.
探险家在几本书中讲述冒险经历。
讲的是具体内容,是故事的情节和展开,经历的前中后的发展。
而describe是描述
describe a criminal
是形容罪犯的样子。不是说在他身上展开一个故事,经历,而就是描述他是怎样的,以和他人区分。
若是describe a story,则它的回答常为故事是生动的,篇幅长的。是故事作为事务的特点,而不说故事具体讲的内容。
这是区别所在。
英语中同一个汉语意思可能对应多个英文,但是应取用更常用和准确的,而不淫中文意思相同而使用。相信您也是这样理解。结合例子加以区分是最好的方法。
尽力回答了,希望答案您能满意和理解。^0^
其实这两个词差别很大。楼主可能是被recount其中的一个意思:详细叙述某事,讲述某事;跟describe搞混淆了。
recount一般是用来详细讲述过去发生的一些事。例如:
Draw near to me, and I will recount my days as Queen of this great and beautiful land.
靠近点,我给你详细描述一下我作为这个伟大和美丽国土的女王的日子。
PS:女王要讲述自己辉煌的过去。
而Describe往往是用来描述某件事件或者某个东西,这个事件或东西都是很具体的。
例如:I tried to describe his appearance to the police.
Can you describe the earthquake in detail to me?
这两个词的其他用法就不多讲了。
我想楼主是想问:叙述的意思吧。
recount
vt.
详细讲; 叙述; 描述
列举; 依次数说
He recounted all the happenings of the day.
他详细叙述那天发生的一切事情
She recounted her sins.
她依次数说她的罪恶。
recount one's adventures,experiences,misfortunes,etc
叙述自己的冒险事、经历、不幸等。
To recount the development from the beginning
细说本末。
To recount as if true.
煞有介事的讲述。
describe。
vt.
1. 描写,描绘,叙述[+wh-]
Words cannot describe the beauty of the scene.
语言难以描述那景色之美丽。
He described in detail how the accident happened.
他详细地叙述了事故是怎样发生的。
2. 形容,把...说成[(+as)]
He describes himself as a doctor.
他声称自己是医生。
3. 画(图形);形成...的形状
These equation can be transformed back again into e time domain to describe the platform motion explicitly as a function of time.
这些方程可以再转换到时间域,以便清楚地用时间的函数来描述平台的运动。
Can you describe it?
你能否将它描述一下?
describe in vivid detail.
用生动形象地细节描述。
describe roughly or briefly.
粗略地或简洁地描述。
To describe in writing.
记下用写描绘
Can you describe your baggage?
请描述你的行李。
Could you describe them, please?
请描述一下那副眼镜的外形好吗?
Could you describe your handbag?
您能描绘一下您的包吗?
我认为。recount多是描述,叙述事情。多指“事情”
而describe多是描绘外形。景色。物品。图形。数学。等等。。多是指“物”
这两个词意思都不一样。
recount;只要你看到了count就说明要数数,re----count,就说明要从新(re)count啦
describe;是描述,描写,描绘
recount稍微有些陈述的意思,但一般不那么用。
正常的现在的常用的英语大多用describe,很少用recount,因为很容易发生歧异。除非一些文邹邹的官方语言,或者莎士比亚的诗歌中用。