le she ???

2024-11-30 05:36:47
推荐回答(1个)
回答1:

不是le she是le se,大自然有着统一性与差异性,比如:都是人,却有黑人白人黄种人。而在语言上也是如此,根据地理位置的不同,以前交通不发达,不同地方人们交流少,所以会有各自腔调。闽南话就有漳州腔,厦门腔,台湾腔。不是闽南人是听不出来的。就像你听英国人和美国人说英语一样,英语也有分美式英语和英式英语,相同的意思不同的词,这里面就存在着地里差异。这在高中政治《文化与生活》以及高中地理书中都有据可查。且“le se"并不代表是台湾普通话,而是闽南话的斜音,闽南话的垃圾有一种说法是"lam sa"根据腔调的不同,台湾人把它译成汉子就成了“乐塞”