【日语】语法“~てきた”表示的意思是什么?

2024-12-02 17:36:15
推荐回答(5个)
回答1:

这个是固定语法,日语语法的来源都是有其依据的,要学会推理。这个
てき陪枯た就是“动词て形+来る(来る读くる,过去时发生音变读きた)“变来的。有好几种意思,第一是指移动的主体向说话人的方向由远及近,第二是指循环性的动作,说话人去了一个地方,然后此含又回到芦扒洞原来的场所,这一二点总结为移动的趋向。第三是表示某种状态从过去某一时刻起直到现在一直持续着,第四是指某种状态变化的开始或出现,这三四点总结为事态的发展。

回答2:

表示一种渐进的状态。相当于汉语的 “... 起来”。

回答3:

~てきた
到了
就是这意思

回答4:

固定用法 指的是朝着某一个方向或者目标到来
……ておく。
(……好,……着)
动词连用形+ておく。
事先做好准备工作,某种状态继续保持下来。

例句:窓を开けておいてください。(请把窗户开着)
先に电液键樱话をかけておいて、友达を访ねる方がいいでしょう?
(先给朋友打闹丛个电话,再拜访为好)

追问:
这个我知道但是~ておきたい呢?
麻烦你翻译一下忘れないでおきたい気がします 可以吗
回答:
~ておきたい 就是 ~ておきく +たい 后,把 く变为き(连用形转换)

想实现做好准备,想实现干什么事情。

忘れないでおきたい:不想忘记 (把“不要忘记”这种感觉事先存放起来亮袜)

気がします。(感觉,感到)

整句:我感觉到 我想把“不忘记”这种心情(存放起来)。
说白了就是:我不想忘记。

回答5:

~てきた(原型くる):
1、近向体(动作的由远及近)+移动动词---动作的先后顺序
例文:ビルを买っ扰腔袭てきた{买来啤酒};
   呼んでくる{叫过来};
2、动作的持续(动作从过去一直持续到现在)
例文:ずっとこの本を読んできました{这本书,一直看到现在};
   二十歳からず缓兄っとこの店で圆胡働いてきました{自20岁开始,一直都在这家店工作};
3、出现,发生(自然而然的非意志性的变化)---起来了/开始---
例文:暑くなって来ました{热起来了(出现现象)};
   成绩がよくなってきました{成绩开始变好了(出现现象)}

希望对您有所帮助