有这样一个早晨,
当你推开厚重的窗帘那一刹那,
阳光,以一种最明快最透亮的语言向你道一声“早安”;耳边,响起海鸟欢快的笑声;
深呼吸,空气中混杂着温润的海洋气息。
就这样,以一种安静的姿态迎接生命中的某一个早晨。
那一刹那。生命变得如此温暖.
<早晨的一刹那>
有这样一个早晨,当你推开厚重的窗帘那一刹那,阳光,以一种最明快最透亮的语言向你道一声“早安”;耳边,响起海鸟欢快的笑声;深呼吸,空气中混杂着温润的海洋气息。就这样,以一种安静的姿态迎接生命中的某一个早晨。那一刹那。生命变得如此温暖.
http://220.181.31.85/shakila/mp3/zaochenshana.mp3
In the wee small hours of the morning
While the whole wide world is fast asleep
You lie awake and think about the girl
And never ever think of counting sheep
When your lonely heart has learned its lesson
You'd be hers if only she would call
In the wee small hours of the morning
That's the time you miss her most of all
When the sun is high in the afternoon sky
You can always find something to do
But from dusk till dawn as the clock ticks on
Something happens to you
When your lonely heart has learned its lesson
You'd be hers if only she would call
In the wee small hours of the morning
That's the time you miss her most of all
樱花(さくら)日文歌词:
仆らはきっと待ってる
君とまた会える日々を
さくら并木の道の上で
手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい时も
君は笑っているから
挫けそうになりかけても
顽张れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に
あの日の呗が聴こえる
さくら
さくら
今、咲き夸る
刹那に散りゆく运命と知って
さらば友よ
旅立ちの刻
変わらないその想いを
今
今なら言えるだろうか
伪りのない言叶
辉ける君の未来を愿う
本当の言叶
移りゆく街はまるで
仆らを急かすように
さくら
さくら
ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬间を信じ
泣くな友よ
今惜别の时
饰らないあの笑颜で
さあ
さくら
さくら
いざ舞い上がれ
永远にさんざめく光を浴びて
さらば友よ
またこの场所で会おう
さくら舞い散る道の上で
中文歌词:
我一直在等待
和你重逢的那一天
在那樱花飞舞的道路上
向你挥手
呼喊你的名字
因为
无论多么痛苦的时候
你总是那样微笑着
让我觉得
无论受到什么挫折
都能继续努力下去
在被晚霞映红的景色之中
仿佛能听见
那天的歌声
樱花
樱花
盛开着
就现在
明白了自己瞬间即逝的命运
再见了
朋友
在分手的那一刻
把那不变的心意
现在…
对于现在的我
不知能否说出口
那不经修饰的语言
那祈祷你充满光辉的未来的
真正的语言
变化无常的街道
好象
在催促我们一样
樱花樱花
就这样静静飘落
相信着那
总有一天会到来的
转生的瞬间
不要哭
朋友
在这离别的时刻
用我们不加掩藏的笑容
来吧…
樱花
樱花
绚烂飞舞吧
沐浴那
耀眼的光芒
永远
再见了
朋友
让我们在那里重逢
在那樱花飘落的小路上