山中留客 (산중유객)
-张旭
山光物态弄春晖(산광물태농춘휘)- 산도 눈부시게 빛나는 봄인데
莫为轻阴便拟归(막위경음편의귀)-구름을 핑게 삼아 흐렸다 가지마오
纵使晴明无雨色(종사청명무우색)-청명에 무슨 비가 오기야 하리만
入云深处亦沾衣(입운심처역첨의)-구름도 깊은 곳에 옷깃을 적신다오
译文:
春光明媚,山岚万物都在各自呈现着自己的佳妙之处,是多么的美好,所以请不要因为天色微阴便要打算回归。要知道,即便是晴明的天气里毫无雨意,走进云雾深处,那水气也依然会沾湿你身上之衣。