哪位大哥大姐 可以帮我把这几句话翻译成日语吗??急用

2024-12-04 17:20:39
推荐回答(3个)
回答1:

「宫廷の诤い女」は日本语版「后宫甄嬛传」のタイトルである。
このドラマは( )月に日本で放送後,大成功を収めた。
大体半分の人がこのドラマを见た。休みをもらって家に帰って「后宫甄嬛传」を见た人さえ多くいた。
ここに书かれたドラマの登场人物の日本语訳の名前は...

回答2:

宫廷争斗的女〉# に、日本で放送された剧%はショーの名前を渡すハーレムの日本语版が>でもショーを见ている人と多くの人々の约半数が、ジェンを见て自宅を残す伟大な成功を収めているさここで中央>の书き込みは文字日本语訳の名前です

回答3:

宫廷争いの女> #は日本语の版の後宫の名前甄缳传ドラマが100 %の月に日本で放映されていたが大成功した>约半数がこのドラマを视聴ほどの多くの人が帰省していた甄环を休んだ