中文诗歌翻译成英文 ...

2024-12-04 13:45:49
推荐回答(4个)
回答1:

Flowers and freedom

The inspiration of life, vivid on the land.
The scene of love and hate, is so full of hope.
My freedom, and flower, full of blood and sweat
- as well as in the heart of black spot.
Masters of silently meditating under sunshine, don't heart.
Quietly looking hard crystallization and amorous.
Is acid is sweet is suffering is hot, or dry?
- is there blue hugged and between heaven and earth.
Choose of the land, and the shimmering sea waves, the deduction of freedom, and flowers in full bloom with a surprising expressions, in the sunlight and rain cursing of beauty and ugliness, and the figure of his immortal words and shining.
Is a flower which was decorated with the small safe haven,
Is a free, feeding me hungry and lonely soul!

回答2:

Flowers andfreedom
The life and inspiration,in the land ofvivid.
Lovehatepicture,are so full ofhope.
My freedomand flowers,fullof blood and sweat
--andthatscarredheart.
Meditative silencein the sun,don'tjust.
Quietlylookinghardcrystallization,full of silently conveyed tenderness.
Is sour is sweet,bitteris hot,orbitter?
--in theblueheaven and earthto embrace.
The choice isthat piece ofland,and thesparkling bluesea,flowers andfree interpretation,in full bloom withsurprisingexpression,in the sun andwind and raincursesbeauty and ugliness,and hisimmortalfigure witha sentence ofwords.
It isdecorated withflowers,the little patch ofhaven,
Is a free,feedmy hungryand lonely soul!

回答3:

Flowers and free
Inspiration for life, in vivid on the land.Scenes of love and hate, is that it is full of hope.My freedom and the flower, the abundance of blood and sweat--And that a heart bruise.Sun meditation in silence, ECHO heart.Quietly overlooking the crystallization of hard, sweet.Is sour or sweet, are bitter or spicy, is GI?--Light blue that embracing the joys and sorrows of heaven and Earth.Land that was selected, and the clear blue ripples sea, flowers and free interpretation of blooming surprise expression in the Sun and rain of curse, beauty and ugliness, and his sentence by discourse and immortal figure.Are flowers decorate the little havenTo be free, feeding my hunger and lonely soul!

回答4:

< 如梦令 >Like A Dream

清·李清照

Last night the strong wind

blew and rain was fine,

昨夜雨疏风骤,

Sound sleep did not dispel

the aftertaste of wine.

浓睡不消残酒。

I ask the maid rolling 

up the screen,

试问卷帘人,

“The same crab-apple tree,

”she says,“was seen.”

却道“海棠依旧”。

But, don’t you know. 

Oh, don’t you know,

知否,知否?

The red should languish 

and the green must grow.

应是绿肥红瘦。

如梦令(中英文对照教学)