大概翻译了一下,供参考~名探侦コナン ED46 DAIGO:いま逢いたくて…いま逢いたくて 君に逢いたくて【现在好想你 好像再次见到你】今もこの胸は君色に染まる【现在 我的心里 想的全是你】ただ切なくて 二度と逢えないなら【但是好悲伤 无法再次见到你】舞い散る雪 白く この心染めて【飘落的雪花 洁白无暇 浸透我的心】君かいなくなって 1人きりの冬が【身边没有你 独自一人的冬天】寂しくて 冷たい指先震える【无比寂寞 冰冷的指尖不住颤抖】君が握り返す 掌の热が【你反握着我的手 那手掌的温热】冻えそうな心 温めてくれた【温暖了我 即将冰冻的心】爱してる 何度もそう 嗫き合って【我爱你 无数次低语】君が最後のめぐりあいだと【我一直相信】そう思っていた【你会是我最后的一次邂逅】逢いたくて 君に逢いたくて【现在好想你 好像再次见到你】今もこの街で君を探してる (爱してもっと)【至今我还在这个城市 寻找你的踪影(更加爱你)】触れたくて 彷徨い続けても【想要触碰你 即使还要继续彷徨】降り积もる粉雪 足迹を消して【不断飘落的雪花 掩埋了足迹】电话が鸣る度 この胸がざわめく【每当电话响起 心情就躁动起来】でも闻こえてくるのは 君の声じゃない【但是电话那头传来的 并不是你的声音】いま君はどこにいるの 何してるの【你现在在哪里 做着什么呢】神様に愿い届くなら もう一度だけ【若是神明能听见我的祈愿 就让我再一次…】いま逢いたくて 君に逢いたくて【现在好想你 好像再次见到你】今もこの胸は君色に染まる【现在 我的心里 想的全是你】ただ切なくて 二度と逢えないなら【但是好悲伤 无法再次见到你】舞い散る雪 白く この心染めて【飘落的雪花 洁白无暇 浸透我的心】想い出の 欠片たちを 拾い集めて【将你我的片片回忆收集】幻でもいい 君の姿照らし出せたなら【即便是幻影也好 只要能照出你的身影】いま逢いたくて 君に逢いたくて【现在好想你 好像再次见到你】今もこの胸は君色に染まる【现在 我的心里 想的全是你】ただ切なくて 二度と逢えないなら【但是好悲伤 无法再次见到你】舞い散る雪 白く この心染めて【飘落的雪花 洁白无暇 浸透我的心】舞い散る雪 白く この心染めて【飘落的雪花 洁白无暇 浸透我的心】