Cultural image contains the strong culture color makes it usually in a certain extent with language and culture untranslatability untranslatability. (文化意象蕴含的浓厚的文化色彩通常使得其在一定程度上具有语言不可译和文化不可译性。)The former refers to the target language with the original Chinese truth no corresponding language form, the latter refers to the target language and relevant context in the target language culture characteristics in does not exist. (前者是指目标语没有与原语文本相对应的语言形式,后者是指与原语相关的语境特征在译语文化中不存在。)Although the translation difficulties, man is a common, language is also a common, making it the translatability of language foundation; Different ethnic groups with the big fusion and culture is a culture of the translatability foundation. (尽管翻译时困难重重,人类是有共性的,语言也是有共性的,这就构成了语言可译性的基础;不同民族间的往来和文化的大融合则构成了文化可译性的基础。)In general, as long as the appropriate approach strategy, cultural imagery of the translatability or greater than the untranslatability. (总的来说,只要采取适当的方法策略,文化意象的可译性还是大于不可译性的。 )
Many language with a specific image to express meaning, in chinese-english translation process, image processing is not allow to neglect a important aspects. (很多语言借助某一具体意象来表达意义,在汉英翻译过程中,意象的处理是不容忽视的一个重要方面。)Image processing is proper, directly affect the success of translation. (意象处理是否得当,直接影响到翻译的成功与否。)Aiming at the chinese-english translation cultural image processing problem introduces several strategies, in the process of translating, the translator can flexible methods appropriate processing image problem. (文章针对汉英翻译过程中的文化意象处理问题介绍了几种策略,在翻译过程中,译者可以灵活采用各种方法恰当处理意象问题。)
希望对你有帮助!
Cultural image contains rich cultural color usually makes it to a certain extent with linguistic untranslatability and the cultural untranslatability. The former refers to the target language and the source language text is not corresponding to the form of language, the latter refers to the source context features in the target language culture does not exist. Although translation difficulties, human beings are common, language is also common, which constitute the linguistic translatability based; different national exchanges and cultural integration constitutes the translatability of cultural foundation. In general, as long as appropriate strategies, cultural translatability or Untranslatability of more than.Many language with the help of a specific image to express meaning, in the translation process, image processing is an important aspect that can not be ignored. Image processing is proper, directly affect the successful translation. The translation of culture in the process of image processing problems and introduces several kinds of strategies, in the process of translation, the translator can make flexible use of various methods to deal properly with images.
Cultural image contains the strong culture color makes it usually in a certain extent with language and culture untranslatability untranslatability. The former refers to the target language with the original Chinese truth no corresponding language form, the latter refers to the target language and relevant context in the target language culture characteristics in does not exist. Although the translation difficulties, man is a common, language is also a common, making it the translatability of language foundation; Different ethnic groups with the big fusion and culture is a culture of the translatability foundation. In general, as long as the appropriate approach strategy, cultural imagery of the translatability or greater than the untranslatability. Many language with a specific image to express meaning, in chinese-english translation process, image processing is not allow to neglect a important aspects. Image processing is proper, directly affect the success of translation. Aiming at the chinese-english translation cultural image processing problem introduces several strategies, in the process of translating, the translator can be flexible
Cultural image contains the strong culture color makes it usually in a certain extent with language and culture untranslatability untranslatability. The former refers to the target language with the original Chinese truth no corresponding language form, the latter refers to the target language and relevant context in the target language culture characteristics in does not exist. Although the translation difficulties, man is a common, language is also a common, making it the translatability of language foundation; Different ethnic groups with the big fusion and culture is a culture of the translatability foundation. In general, as long as the appropriate approach strategy, cultural imagery of the translatability or greater than the untranslatability. Many language with a specific image to express meaning, in chinese-english translation process, image processing is not allow to neglect a important aspects. Image processing is proper, directly affect the success of translation. Aiming at the chinese-english translation cultural image processing problem introduces several strategies, in the process of translating, the translator can flexible methods appropriate processing image problem.
第一段:Cultural image contains rich cultural color usually makes it to a certain extent with linguistic untranslatability and the cultural untranslatability. The former refers to the target language and the source language text is not corresponding to the form of language, the latter refers to the source context features in the target language culture does not exist. Although translation difficulties, human beings are common, language is also common, which constitute the linguistic translatability based; different national exchanges and cultural integration constitutes the translatability of cultural foundation. In general, as long as appropriate strategies, cultural translatability or Untranslatability of more than.
第二段:Many language with the help of a specific image to express meaning, in the translation process, image processing is an important aspect that can not be ignored. Image processing is proper, directly affect the successful translation. The translation of culture in the process of image processing problems and introduces several kinds of strategies, in the process of translation, the translator can make flexible use of various methods to deal properly with images.