推量助动词「よう/う」的连体形+格助词「と」+サ変动词「する」
固定搭配,表示做某件事的打算和意志,现代日语中一般用这种表达。
古代日语中,表示做某事的打算和意志的时候,直接用推量助动词「む」可以用来结句、中顿以及连体,比如「飞鸟川渊は瀬になる世なりとも思ひそめてむ人は忘れじ」里边就是连体用法。但是推量助动词「む」没有未然形,连用形和命令行。所以出现了「むとす」这种表达。利用后边サ変动词「す」的活用变化代替「む」无法实现的表达,比如否定,过去,假定,礼貌等用法。
发展到现代日语「むとす」里的「む」演化为「よう/う」,「す」演化为「する」,就成了「よう/うとする」的用法。
其中格助词「と」的用法是“引用”,表达后边动作「する」要进行的内容。和「と思う」「と言う」里边的「と」属于同一种用法。
意志形う、よう+とする
出かけようとすると、电话が鸣った
正要出门,电话响了
表示某行为正处于进行前的状态
ドアを开けようとしたが、开かなかった
想把门打开,可是却打不开
表示正在尝试某种行为,但还没有达到完成的状态
也可以用于无意识的事态
もうすぐ日が沈もうとしている
太阳就要下山了
你这里没有前文,无法推测出意思。