哪位高手能帮我把下面这段翻译成日语,不胜感激!!拒绝机器翻译,我是大一日语新生,急用,谢谢了。

2024-12-03 03:17:36
推荐回答(3个)
回答1:

昔、こう言う话を闻いた、二人がいて、一人は北京で働き、年休十万元あるが、家を买えずに毎日バス通勤の生活を送っている、もう一人は云南にいて、一戸建ての家に住んで、亏则撮影を仕事にし、毎日、お茶を饮んだり、景色を见たりして、过ごしている。何时までも、欠陥のある世界で暮らす人々はそれぞれ自分の梦を持っても、当たり前のことだろう。
楽しい生活に憧れているが、幻と现実の差がわきまえたら、家族と妻の付いている生活こそ一番幸せだって悟った。お金はもちろん重要なものだが、何十年しかないこの短い人生に见闻や経歴が富まず、お金だけがそば慎空燃に付いて宽虚いるのも无駄の人生じゃないか。

回答2:

私はこんなことを知っている、二人がいた、一人は北京で年収10万で、毎日混んでいるバスにの毁裂って(通勤すて)、家も买えない。もう一人は者正云南にいて纤嫌闭、四合院に住んでいて、撮影を职业とすて、いつもお茶を饮んだり、风景を见たりする。この完璧ならぬ世界で暮らし、人々はやがて自分の道を歩む。
  私が憧れるのは楽しい生活、现と幻の差を分かって、家族や爱する人々がそばにいることが最高の幸せだと悟った。金銭は大事だが、この数十年しかない人生で経験も思い出もなければ、ただ金があれば、それも徒労しか言いようがない。

回答3:

偶不会!