以下日语问题求解 【やりかけだけど】【置いといて】【しといて】是什么意思哦

2025-03-22 14:50:12
推荐回答(2个)
回答1:

你好!
【やりかけだけど】
しはじめたばかりであること。また、途中までやった状态であること。
表示:才刚刚开始做的事情:做了一半的事情。
【置いといて】
今すぐやらなくてもいい。そこが决まった场所ではないが、取り合えず置く。
表示:不用马上做完,做到哪里算哪里。先搁置的意思。
【しといて】
逆に准备しといてください。
表示:请准备一下

语句翻译:
1.刚刚才结束,先放一下。
2.之后做,先就这样做。
3.准备明天才开始做的。

根据意思,
应该是选第三个

希望能帮到你。

补充:请详细理解最后一句话,有个‘よ’ 表示强调语气,这个是准备明天做的。

回答2:

首先,要知道やりかけ的意思是:
刚刚开始,做到中途

然后根据句意分析
1、选项里面的おいといて在这里是“先放放,暂且不说”的意思
所以1句大概意思说:刚做完(刚完事),先放在一边吧。

再看2、选项里的意思是:过一会儿会做的,先放在这吧/先这么放着吧。

3、选项的是:准备明天再做。

这样一来,2、选项的内容更合理,所以选2.