"烦恼"翻成英文是什么(名词)?

如题,个人觉得worry这个词不太对,请高手指教!
2024-12-02 21:24:13
推荐回答(4个)
回答1:

个人认为annoyance或者agony才比较标准。

pain一般还是解释痛苦多,成长的烦恼,是因为考虑整个剧情内容,配合翻译的。

回答2:

pain 是指疼痛,烦恼还是用worry比较好,如果你要用更难的词,VEXATION也不错

回答3:

pain

如,成长的烦恼:the growing pain

另外,trouble 和 annoyance 也可以。

回答4:

trouble