意大利之夏》
“意大利之夏或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐,既悠扬动听,又振奋人心。这首歌有数个版本,英语版本名称为:To Be Number One 原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最著名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由意大利最著名的电子音乐先锋吉奥吉·莫罗德演绎。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。
Forse non sara una canzone A cambiare le regole del gioco Ma voglio viverla cosi quest' avventura Senza frontiere e con il cuore in gola E it mondo in una giostra di colori E il vento accarezza le bandiere Arriva un bivido e ti trascina via E sciogi in un abbraccio la follia Notti magiche Inseguendo un goal Sotto il cieto Di un'estate italiana E negli occhi tuoi Voglia di vincere Un'estate Un avventura in piu Quel sognio che comincia da bambino E che ti porta sempre piu lontano Non e una favola - e diagli spogliatoi Escono i ragazza e siamo noi Notti magiche Inseguendo un goal Sotto il cielo Di un'estate italiana E negli occhi tuoi Voglia di vincere Un' estate Un avventura in piu Notti magiche Inseguendo un goal(Inseguendo un goal) Sotto il cielo Di un'estate italiana(na na na na) E negli occhi tuoi Voglia di vincere Un' estate Un avventura in piu Un avventura Un avventura in piu Un avventura Goal !
90年意大利世界杯主题曲。意大利之夏或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。而只要一听到吉奥吉-莫罗德和吉娜-娜尼尼所演唱的这首经典,人们的思绪便会自然而然的飘回90年那个激动人心的时刻 参考资料:http://baike.baidu.com/view/307715.htm
意大利之夏
我好没有生,所以每天过。