求一篇英语文章的翻译!

2024-12-01 17:16:11
推荐回答(3个)
回答1:

这样的一些族谱殖民机构已经遇到我的博览会的矛盾和多元语言的隐喻在工作的synechdochical西部想‘美国文化“黑色和霍尔的想法“政治象一种语言”。暗示这种思路是有效的,实现了Spillers工作,McDowell,贝克,盖茨和Gilroy,他们强调的重点是创造性的,现在enunciatory异质性话语的“解放的解放二进制的瓶盖。我想给另一个turn-through Barthesian fantasy-by的偶然性投掷的最后一行文本,其结论,连同一份早些时候说的时候关闭巴特推测代理。再一次,我们有一个重叠没有对等。为non-teleological的概念和形式的关闭non-dialectical常被认为是最棘手的问题的后现代代理人没有原因:

回答2:

不会

回答3:

正确答案:Something of this genealogy of postcolonial agency has already been encountered in my expositions of the ambivalent and the multivalent in the language metaphor at work in West s synechdochical thinking about black American cultural hybridity and Hall s

这样的一些族谱殖民机构已经遇到我的博览会的矛盾和多元语言的隐喻在工作synechdochical思考在西年代早期美国黑人文化与厅年代