以下英语如何翻译?

2024-11-30 12:38:49
推荐回答(5个)
回答1:

一天,当我在矿井工作的时候,我无意中听到两名矿工在谈论一间在弗吉尼亚州为有色人种开设的很不错的学校。在矿井的黑暗中,我蹑手蹑脚,悄悄地尽量靠近这两名谈话中的人。我听到其中一名对另外一个说,那间学校不仅是为我这种族开设的,而且还有机会为贫穷而优秀的学生解决部分或者全部伙食费,同时学校还教授商业及工业知识。

PS 很多地方可以只用一个词表达以避免累赘
1。happened to overhear 无意中听到
happened to 偶然,无意
overhear 无意中听到,偷听

2。 noiselessly crept
noiselessly 没有声音的,悄无声息的
crept 匍匐爬行,没有声音的慢慢移动

最难的是but that opportunities were provided by which poor but worthy students could work out all or a part of the cost of board这句话

provided by 很容易误翻译为that opportunities是由 poor but worthy students 提供的。
by 翻译为“由。。。”表被动

但正确理解是:that opportunities were provided。By that opportunities poor but worthy students could ……。
which =that opportunities
by翻译为利用,通过。是倒装句。

the cost of board 是伙食费的意思。
work out 解决。

整句话的意思就出来了。

这样翻译可以吗?
欢迎赐教。

回答2:

一天当我在煤矿井中作业的时候,我偶然听见两个矿工在谈论一个在弗吉尼亚的专门为黑人开设的伟大的学校。在这个漆黑而又寂静的矿井中,我仿佛就在这两个谈话人的身边。我听到其中一个对另一个说,这个学校只为我这个种族的成员建立的,但是上学的机会只提供给那些贫穷而又可以赚回所有的或者一部分的学习成本。同时,学校也会教授给他们贸易和工业知识

回答3:

1.一天,当我正在煤矿工作时,我偶然偷听到两个矿工正在谈论一所为有色人种开设的很棒的学校,就在弗吉尼亚州的某个地方。借着矿井的黑暗,我悄悄地爬着,尽可能靠近那两个正在说话的人。我听到一个告诉另一个说,不但学校是为我这样的人种建立的,而且能有机会提供给那些贫穷而有才华的学生,使他们能解决一部分或者全部的生计问题,并且同时会被授以一些贸易或工业上的知识。

仅供参考

回答4:

一天,当我正在煤矿里工作的时候,我偶然听到两个采矿者在讨论一所在弗吉尼亚州专为有色人种设立的一所很棒的学校。在黑暗的煤矿中,我悄悄地靠近这两个正在谈论的人。我听到其中一个说这个学校不仅为我这个种族的人建立,(并且这些机会是被那些贫穷但是有价值的学生他们能够全职或者兼职作为伙食的费用)。同时将被授予一些工业或贸易方面的知识。
括号里的不太确定,但其他的就是这样的啦。

回答5:

一天,当我在矿上工作时,猛然间听见两个人(也是矿工)在谈论一个在Virginia 有色人可以上学的伟大的学校。在黑暗矿井里,我悄悄走进那两个谈话人身边好能听他们谈话的内容。我听到其中的一个对另一个说:那所伟大的学校不仅仅是给像我们这样有色人而建立的,同时给穷但有发展人提供全职学习或兼职学习,期间能够学习商业和工业的机会