hiding from the rain and snow trying to forget but i won t let go looking at a crowded street listening to my own heart beat so many people all around the world tell me where do i find someone like you boy take me to your heart take me to your soul give me your hand before i m old show me what love is haven t got a clue show me that wonders can be true they say nothing lasts forever we re only here today love is now or never bring me far away take me to your heart take me to your soul give me your hand and hold me show me what love is be my guiding star it s easy take me to your heart standing on a mountain high looking at the moon through a clear blue sky i should go and see some friends but they don t really comprehend don t need too much talking without saying anything all i need is someone who makes me wanna sing 藏身于雨雪之中 努力忘记,但我怎能就这样离去 看着熙熙攘攘的街道 却只能听见自己的心跳 这么多的人 在世界上 请告诉我在哪里可以找到 像你一样的男孩 将我留存心间 与你的灵魂相伴 给我你的手,在我老去之前 问情为何物 在我们彼此离开前 问奇迹上演 他们说没有什么可以天长地久 我们也能此时相守 现在或者永不回头 请带我一起远走 请爱我吧 与你的灵魂相伴 给我你的手拥我入怀 问情为何物 让星辰照亮我路 其实爱我真的很简单 站在高山之颠 看着月亮高挂于清澈的蓝天 也许我应该去和朋友们在一起 但他们真的不明白我此时的心情 不需要繁琐的言语 甚至可以一语不发 我仅仅需要 一个能让我欢乐而歌的人 Spring By Thomas Nashe Spring, the sweet spring, is the year's pleasant king; Then blooms each thing, then maids dance in a ring, Cold doth not sting, the pretty birds do sing, Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! The palm and may make country houses gay, Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day, And we hear aye birds tune this merry lay, Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet, Young lovers meet, old wives a sunning sit, In every street these tunes our ears do greet, Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! Spring! the sweet Spring! 春 托马斯·纳什 春,甘美之春,一年之中的尧舜, 处处都有花树,都有女儿环舞, 微寒但觉清和,佳禽争着唱歌, 啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾! 榆柳呀山楂,打扮着田舍人家, 羊羔嬉游,牧笛儿整日在吹奏, 百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵, 啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾! 郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵, 情侣作对成双,老妪坐晒阳光, 走向任何通衢,都有歌声悦耳, 啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾! 春!甘美之春! In My Room Lying quietly in my room Staring at the wall Thinking silently to myself About really nothing at all Lying quietly in my room Looking at a book Reading, reading, page by page I am really hooked Lying quietly in my room With my eyes closed tight Sleeping in my comfy bed During the peaceful night Lying quietly in my room Barely even blinking Lying quietly in my room Thinking, thinking, thinking —Madeline Vellturo 在我的房间里 静静地躺在我的房间里 凝视着墙壁 独自默默地沉思 其实什么也没思虑 静静地躺在我的房间里 看着一本书 读啊,读啊,一页接着一页 我真的已经全神贯注 静静地躺在我的房间里 紧紧地闭着眼睛 睡在我舒适的床上 整个夜里如此安静 静静地躺在我的房间里 连眼睛都不眨一下 静静地躺在我的房间里 想啊,想啊,一直在想啊 ——麦得林·威尔秋鲁