rie fu的ツキアカリ 歌词翻译

日文歌词+中文翻译。中文有平假名发音更好了
2024-11-30 23:20:29
推荐回答(1个)
回答1:

青い青い空に
月の光をとます
甘く淡く重い
そんな物に捉われて

この月明かりの下
ひとり知れず
君の名前だけを呼んでいた
いつまでも未来をさがしてた
この光の中に

いつもいつもそばで
信じてゆく力が
远く脆いものを
动かしてる気がしてた

この月明かりの下
ひとり知れず
君の名前だけを呼んでいた
静かな爱情を信じてた
この光の中に

何も掴めないような夜には
君を想わない时はない
There isn’t a day 或者 Everything in the day
I don’t think about it
迷う心が
君に届くように

この月明かりの下で
私の名前を呼んで
たしかに逢いにゆくよ
どこへでも君のそばに

この月明かり
瞬きひとつせず
静かに私を见つめていた
君との未来をさがしてた
この光の中に蓝蓝的 蓝蓝的 天空中
恬静的月光温柔撒向远方
轻轻的 轻轻的 夜的风
就像你小心抚摩我的温柔
在这片皎洁的月光下 没有一个人知道
对你的思念就要穿越时空的阻隔
我爱的你 可曾听见我对你的呼唤
在这孤独而美丽的 星光里

也许吧 也许吧 我只是
被清莹的月光感染了思绪
从过去 到现在 我坚信
这颗迷茫的心能传达给你
在这片皎洁的月光下 没有一个人知道
对你的思念就要穿越时空的阻隔
就算在这 什么都抓不住的黑暗里
我们也要牵着手 一起走

不论在什么地方 爱是光 指引前方
握紧手 别害怕 总会有风雨
never rain sunny day
I don’t think about it
相信彼此的爱 相信会在光芒中相见

我孤单的呼唤着你的名字
只希望能传达到你的心里
我的想法 会不会让你觉得有点傻
你一定会微笑的吧

在这片皎洁的月光下 我闭着眼睛许愿
愿在远方的你能够一切都安好
风儿啊 请你告诉我的爱人
我永远在月下等他