如果光请对方用日语回信这一句,尊敬表达如下:
お手数ですが、日本语でご返信いただきたく、宜しくお愿い致します。
メールでは今後日本语でやり取り致したいと思っております。宜しくお愿い致します。
すいませんが、日本语でお书き顶きたく、宜しくお愿い致します。
すいませんが私の勉强のためにも、日本语を使って顶きたく宜しくお愿い致します。
等等
日本语で返信していただければありがたいですが、日本语の练习になりますので(笑)。今度は日本で手纸を送て顶けると嬉しいでございます。
如果用日语给我回信的话,我会非常感谢您的!这样还能有助于我学习日语(笑)。如果下次能用日语给我回信的话,我将会无比的高兴。
日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)したいので、日本语にて通信(つうしん)しでもかまいません。
因为我想好好学习日语,所以用日语回信也没关系
说的简单点就行~
日本语の练习も兼ねて、日本语でご返信いただけたらありがたいです。
(如果您能用日语回信的话,还会对我的日语提高有所帮助,非常感谢。)