有一次吴起出门在外遇到一个朋友停下聊天并邀请他一起吃饭,朋友说:”好的。”吴起说:“我等你一起吃饭。”可是直到晚上了这个朋友也没有来,吴起就一直等待也没有吃饭。第二天一早派人去找这个朋友,等到这个朋友来了之后,才和他一起吃饭。吴起之所以自己不吃等待朋友,就是怕自食其言,他是为了诚信才这么做的,当然他能够使军队信服呀。要管理军队使全军信服,没有诚信是不可能的。
子之做燕相时,有一天坐在厅堂上假装说:“刚才走出门的是什么?是一匹白马吗?” 左右亲信都说没看见,只有一个人追出门外,回来时禀报说:“是的。”子之借这事知道了左右对他的不诚实。 子之为燕相,应该使用诚实信用,为什么要使用诡计呢?以正道来教导人尚且都有人不听从,何况用诡计呢! 这只能扰乱人国家啊。凡是那些扰乱人国家的人,都是那些喜欢耍巧弄诈玩弄权术的人。
文言文的翻译,其实你看得多了背的多了,有些词的意思自然而然就能看懂了,比如“诺”一般就是“好的”,表达同意的意思。“何”就是哪个,哪位的含义。你不可能翻字典一个个查,不过可以买个古代汉语词典,因为词典上一般会有一个词的不同总结和例子。基础不好的话,就从简单点像鲁迅写的白话文拿过来读,慢慢积累,老舍的朝花夕拾也很好,平时多看点课外书,从这些明清的小说作为突破口,慢慢深入。建议最好买个厚点的本子,把不会的词每天写一点记录一下。
没分谁给你翻译