大部分时候意思一样个别词组用法上有区别也仅属于习惯用法,不需要特别注意比如公交车座位空就用第一个,一般不说第二个肚子饿了(空了)就用第二个,一般不说第一个
空く「あく」:空になる「席が空く」「间が空く」「手が空く」空く「すく」:1.减る、暇になる「电车がすく」「おなかがすく」「手がすく」「胸がすく」2.透き间ができる「柱とドアの间がすく」