有一首粤语歌曲里面有游戏,乱纵,最后一句翻译过来好像是我最后放手!一个女的唱的,有录音就是识别不了

2024-12-02 03:16:26
推荐回答(1个)
回答1:

容易受伤的女人,
人渐醉了夜更深
在这一刻多么接近思想彷似在摇撼
矛盾也更深曾被破碎过的心
让你今天轻轻贴近多少安慰及疑问
偷偷的再生情难自禁
我却其实属于极度容易受伤的女人
不要 不要 不要骤来骤去请珍惜我的心
如明白我继续情愿热恋
这个容易受伤的女人不要等
这一刻 请热吻
那一整句的发音是
jie guo yong yi sou sang di nv yin