太害怕失去而不敢拥有,怎么翻译?俶

2025-03-25 05:39:25
推荐回答(5个)
回答1:

翻译是:Being too scared of losing it to own it.

解释:
scared 英[skeəd] 美[skerd]
adj. 恐惧的; 惊恐的; 担心的;
v. 使害怕(scare的过去分词);
[例句]I'm certainly not scared of him
我当然不怕他。

own 英[əʊn] 美[oʊn]
n. 自己的事物; 自己人;
vt. 拥有; 承认;
vi. 承认;
[例句]Jennifer insisted on her own room
珍妮弗坚持要有自己的房间。

回答2:

Being too scared of losing it that I am not dare to own it.

回答3:

Too afraid of losing and dare not have.

回答4:

距离也是一种美

回答5:

。。你要说说翻译哪种外语啊