「待」写作「呆」:表示停留的意思只有「待」是正确的。呆字我们现在一般用来表示脑筋迟钝,如果较真的话,这个意思也应该写作「呆」,「呆」本是「保」的异体字,被借来表示「呆」了,如今又被借来表示「待」,十分有趣。
《现代汉语词典》:
和「巿」与「市」相关的字:我在三红的基础上再说说。「巿」与「市」是两个易混淆有部件,「巿」字共四画,中间的一竖上下贯通和横相交,一般韵母为「ei」或者「u」的,都是「巿」,如「肺」、「沛」、「芾」;「市」字共五画,中间的一竖上下不通只和横相连,横画上面是一点,常见字中「柿」与「闹」中都是「市」。
「冕」字错写:三红还说了「冒」字的问题,我再补充一个。「冕」和「冒」一样,上面不是「日」字,是「日」字不封口的「冃」。「冃」就是「帽」,也读作「帽」,以之为部首的字也都是冠帽,「冕」就是一种冠帽,有词组「加冕」、「冕旒」。
「尥」:三红说了「尴尬」,我再补充一个「尥」字。「尥」用于「尥蹶子」一词,也就是牲畜向后踢腿的意思,我一般见到的都是写的「撂」字,是错误的,「撂」是丢下、放下的意思。和「尴尬」一样,「尥」字当中也是「尢」而非「尤」或「九」。顺带说说,「旭」与「馗」字中的倒是「九」,希望不要写对了「尴尬」反而又写错了「旭」「馗」。
《现代汉语词典》:
「贯」字上面的部件是「毌」,不是「毋」、更不是「田」。「惯」字同理。笔顺是这样的:
「恒」、「桓」、「垣」混用:这三个字长得很像,所以很多人都会混淆。「恒」读作「横」,左边是「忄」,有词组「永恒」、「恒定」、「恒心」等;「桓」读作「环」,左边是「木」,古代帝王的谥号中就常常出现这个字,比如齐桓公、汉桓帝;「垣」读作「原」,是墙的意思,左边是「土」,有词组「残垣断壁」,也有一位演员叫作新垣结衣。
和「南」与「鬲」相关的字。二者下部都有一个相似的结构,容易混淆,区别见下。
「具」与「县」错写:我相信每个语文老师都会强调这个,但是我还是要再说说。「具」字里面一共三横,而县字只有两横。此外,「直」、「真」也是三横。
1、饭店门口:“抄”饭 2、修车店门口:补胎“冲”气 3、零售店铺门口:“另”售 4、家具店门口:家“俱” 5、装潢店门口:装“璜” 6、失物广告:失物“启示” 7、安装公司门口:“按”装 8、洗车店门口:洗车打“腊” 9、饭店门口:“合”饭 10、水果店门口:“波”萝 11、饭店菜单:鸡“旦” 12、五金店标牌:“扦”座 13、体育用品店标牌:“兰”球 14、快餐店门口:大排“挡” 15、农贸市场标牌:“蕃”茄 16、停车场招牌:“仃”车收费 17、严打宣传标语:严“历”打击 18、某机场横幅:年“青” 19、某交通宣传标语:超限超载“殆”害无穷 20、某食堂菜牌:鱼“园” 二、故意写错的(引号中为错别字) 1、药品广告:“咳”不容缓 2、山地车广告:“骑”乐无穷 3、补品广告:“鳖”来无恙 4、眼镜广告:一“明”惊人 5、驱蚊器广告:默默无“蚊” 6、透明胶带广告:无可替“带” 7、网吧广告:一“网”情深 8、钢琴广告:“琴”有独钟、一见钟“琴” 9、热水器广告:随心所“浴” 10、空调广告:终生无“汗” 11、服装店广告:“衣帽”取人 12、某洗衣店广告:“衣衣”不舍 13、某房产公司广告:万“室”俱备 14、某蛋糕广告:步步“糕”升 15、胃药广告:一“不”到“胃” 16、赛马广告:乐在“骑”中 17、电熨斗广告:百“衣”百顺 18、快餐店广告:“烧”胜一筹 19、洗衣机广告:“闲”妻良母 20、帽子公司广告:以“帽”取人 21、治结石病广告:大“石”化小、小“石”化了 22、打印机广告:百闻不如一“键” 23、涂料广告:好色之涂 24、冰箱广告:制冷鲜锋 25、治痔疮药广告:有痔无恐 26、花园公寓广告:随寓而安 27、跳舞机广告:闻“机”起舞 28、海鲜广告:领“鲜”一步 29、口腔门诊广告:“快治”人口 30、礼品店广告:“礼”所当然
买没了(煤)