关于”时烬“这名字的罗马音

2025-01-06 12:50:03
推荐回答(1个)
回答1:

在下认为jikin比较正确,因为有不少读音jin的汉字,日文发音是读kin的
而且jikin听上去比较不拗口啦

唔,不是每个中文汉字在日语里都有的,这个“烬”字似乎在日文汉字里没有,没查到哈我孤陋寡闻
那就要和一些中文名字翻译成日文一样用发音来读啦,这个发音规律是很诡异的=_=
而且LZ不用太在意正确的,其实很多日本人取名字用喜欢的汉字,然后发音自己定,并没有硬性规定必须要读成最普遍的说法的,就比如“智之”,一般是叫tomoyuki,但也有人要读成toshiyuki的