西班牙语夺格形式是怎么回事?

2025-03-22 04:52:05
推荐回答(2个)
回答1:

很高兴为您答疑解惑:


人称代词与前置词连用时,称作夺格代词。(相关语法及用法详见下文,希望可以帮到您)


1. 夺格代词的形式

第一人称: mí(单数) nosotros、nosotras(复数)

 

第二人称: ti(单数) vosotros、vosotras(复数)

 

第三人称: él、ella、usted、sí(单数) ellos、ellas、ustedes、sí(复数)


2. 夺格代词的用法


  • 大多数前置词都要求夺格代词。

 

a mí, para ti, de usted, por ella, contra nosotros, sin ellos


  • 唯有entre, según要求主格代词。

 

entre tú y yo, según tú

 

  • hasta 与夺格代词的连用有不同的要求。

 

  • hasta 意为空间终点时,要求夺格。

 

Llegaron directamente hasta mí (hasta ti). 


  • hasta 意为 “甚至、连” 时,要求主格。

 

Hasta tú te impacientas. 


  • 前置词con与单数第一、二人称代词连用的时候,相应的夺格形式为:conmigo, contigo. 


  • 代词式动词表示自复含义并需要明确强调其所指人称时,加由前置词a引导的(间或也可以由其他一些前置词引导)的夺格代词构成冗余结构。 


Me pregunté a mí qué iba a hacer. 

Tienes que hacerte a ti la misma pregunta. 

¿Acaso no os conocéis a vosotros mismos? 

Se sirvió a sí mismo una taza de café.



  • 与代词式动词合用,增加自复含义。这时,第三人称单复数的夺格形式均为sí, 有时加形容词mismo用以强调或确指。 


El niño ya sabe valerse por sí (mismo). 

Los niños ya saben valerse por sí (mismos).

Las ancianas no podían cuidarse de sí (mismas). 

La joven se puso la blusa y se miró a sí misma en el espejo para ver si le quedaba bien. 


  • 和相互动词合用,表示相互含义。这时,第三人称单、复数的夺格形式为sí。


Los numantinos decidieron matarse entre sí.  

Se ayudaron entre sí para superar la dificultad. 


相互含义还可以用el uno al otro, mutuamente, recíprocamente 等来表示。


 

  • sí与前置词con连用时,变为consigo. 


Llevaba siempre consigo el perrito cuando salía de paseo.  

Estos medicamentos traerán consigo consecuencias muy graves.

回答2:

mi/ti那种吗?