为什么在百度翻译机上angela baby的意思就是杨颖,翻译过来不是天使宝贝吗?

那为什么现在的翻译是杨颖了呢
2025-03-19 07:45:49
推荐回答(2个)
回答1:

嗯,楼主说的对,Angela是安吉拉的意思,是个人名,但是angel是天使的意思,杨颖的英文名不是“Angelbaby”而是“Angelababy”,这两个词是有区别的!

回答2:

这个不奇怪,比如阿里巴巴现在翻译就是中国的互联网公司,但它以前的意思是阿拉伯的一个故事而已