苏家最小的女儿名叫简简,容貌美丽如同芙蓉出水,凤眼狭长如柳叶。
十一岁就在镜子前学习化妆,十二岁就能做针线绣衣裳。
十三岁时调制丝竹品,不愿意拜地藏菩萨。
她的头发输得别致,像是繁华盛开在乌云,她的衣袖飘飘身畔有蔷薇花香。
她的美丽千古难寻,不能用诗句形容,一颦一笑光彩照人。
可是世事难料,就如同二月时节桃李盛开却被一朝风霜折磨凋谢,她明年即将出嫁,今年却死了。
她的父母请不要悲伤,她不是凡尘里的女子。
恐怕是天上仙姝被贬谪下凡,只能在人间待十三年。
看来时间美好的事物总是不牢固的,就像天上的彩雯总会消散,琉璃会破损。
你问题后面的注解其实已经将此诗翻译的很好了,古诗词的赏析,要的是传神入韵,点到为止,似断实连,就像古典美人,若扒个净光,就大煞风景了。白居易写的诗基本是最亲民的,最是易解的,且这个诗是个应酬诗,没什么特别晦涩难懂的。题主若非要解释的再直白一些,那就下面这样,若刻意要一字一字去翻,我是很厌恶的。
苏家小女名简简,芙蓉花腮柳叶眼。
是说的长相。苏简简,白里透红脸,弯弯大眼睛
十一把镜学点妆, 十二抽针能绣裳。
十三行坐事调品,不肯迷头白地藏。
是说的本事,会打扮、能裁缝、善乐器、明事理,赶上四德俱全了。
玲珑云髻生花样,飘飖风袖蔷薇香。
殊姿异态不可状,忽忽转动如有光。
是说的仪态。如有光都出来了,简直仙气
二月繁霜杀桃李,明年欲嫁今年死。
是说的运道。二月本应春风剪刀,结果倒春寒,青春之花,未开即调
丈人阿母勿悲啼,此女不是凡夫妻。
恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。
是说的安慰。~看开点吧,你家女儿不是凡人可以娶到的,恐是天仙下凡,只活了十三。
大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。
是说的道理,继续安慰。这就是好人不长命,好事不长久,就好比彩云易散,玻璃易碎。