"爱人者,人恒爱之。敬人者,人恒敬之。"的英文翻译为:Love,or the constant love.And the people,and the constant.此句句式为一种特殊的省略句:当前后两句的句式一样时,后一句的谓语等相同成分可以省略,只保留主语,宾语等变化成分。这种处理方式可以使句子更加简洁有韵律,在古英语当中也是经常出现的。